第六章(第2/4页)
“喂,”他问,“我说,你叫什么?”
“我叫莉赛,”她回答。
“莉赛,”他重复着,琢磨着她这名字,说,“莉赛,你真好。”
她把嘴伸到他耳朵边,轻轻问:
“喏,第一次吧?在我之前还没有爱过任何女人吧?”
他摇摇头;随后蓦地坐起来,环顾四周,眺望田野,仰视天空。
“啊,”他嚷道,“太阳快下山了。我得马上回去。”
“回哪儿去?”
“回修道院,去见安塞尔姆神父。”
“去玛利亚布隆?你是从那里来的吗?你不乐意留在我身边?”
“乐意。”
“那就留下呀!”
“不,这不行。我得再采一点药草。”
“你是修道院的人吗?”
“是的,我是个学生。不过我不愿再呆在那里。我可以来找你吗,莉赛?你住在哪儿?你的家在什么地方?”
“我不住在任何地方,我的宝贝儿。难道你不肯把你的名字告诉我吗?——啊,你叫歌尔德蒙?那么再吻吻我吧,小金口1,然后你就可以走啦。”
“你说不住在任何地方?那你在哪儿睡觉呢?”
“如果你愿意,就和你睡在林子里或者草堆上。你今晚上来吗?”
“来。可上哪儿?在哪儿找你?”
“你会学小枭叫么?”
“从来没试过。”
“那就试试呗。”
歌尔德蒙努力学小枭叫。莉赛笑了,感到很满意。
“这样你今晚上从修道院出来就学小枭叫,我会呆在附近的。我使你喜欢吗,小金口,我的小乖乖?”
“哈,莉赛,你使我很喜欢。我会来的。上帝保佑你,现在我可得走啦。”
暮色苍茫中,歌尔德蒙骑在热汗蒸腾的马背上赶回修道院,很高兴地发现安塞尔姆神父正忙得什么似的。一名修士在小溪里踩水玩儿,脚让一块碎石戳破了。
现在应该去找纳尔齐斯。他向一个在斋堂中值日的修士打听。人家回答他不知道,纳尔齐斯不来吃晚饭,他正在斋戒,没准儿这会儿已睡觉去了,因为夜里还得起来念经。歌尔德蒙急忙走去。相当时间以来,他的朋友就住在很里面的一间苦修室中。他不假思索地奔到那儿,把耳朵贴在门上倾听。什么动静也没有。他悄悄走进房去,全不顾这是严格禁止的。
在一张窄窄的木板床上躺着纳尔齐斯,黑暗中恰似一具尸体,脸色苍白、瘦削,仰面僵卧着,两只手在胸前叠成一个十字,可是却睁着眼睛,并未睡着。
他一声不吭地瞅着歌尔德蒙,没有责备他的朋友,但仍一动不动,显然已经沉潜到另一个世界中,变成了另一个时间和空间中的人,很难认出他的朋友,听懂他的朋友的话。
“纳尔齐斯!原谅我,原谅我,亲爱的,原谅我打扰你;这可不是我一时兴起啊。我知道,你现在不能和我谈话;可尽管如此,我还是求你,和我谈一谈吧。”
纳尔齐斯思索着,眼皮用劲地眨巴了好一会儿,似乎想努力清醒过来。
“很必要吗?”他声音微颤地问。
“是的,很必要。我来是向你告别的。”
“那确实必要。不能让你白白跑来。坐下吧,坐在我身边。时间只有一刻钟,然后该开始第一次祷告啦。”
他撑起身来,瘦骨嶙峋地坐在光板床上;歌尔德蒙挨着他坐下。
“原谅我吧!”歌尔德蒙深为内疚地说。这苦修室,这光板床,纳尔齐斯那过度失眠和过度紧张的脸,那半醒不醒的眼睛,一切都清楚表明,他到这儿来是太冒昧了。
“没什么好原谅的。不用担心我,我一切很好。你讲,你想告别?这么说,你马上就要走吗?”
“我今天就走。唉,我怎么对你说好呢!一切是突然间就定了的。”
“是你父亲来了,或是他带了信来?”
“不,完全不是。是生活自己到我身边来啦。我将离开,不遵父命,也不管允许不允许。我给你带来耻辱喽,我准备逃走。”
纳尔齐斯低头看着自己修长而白皙的手指头;它们从宽大的袍袖中伸出来,细瘦得几乎像幽灵的一般。
“我们时间很少,亲爱的。所以只能谈必须谈的话,而且得简单明了。——要不让我来讲讲你发生的事情吧?”纳尔齐斯说。在他说这些话的时候,可以感觉出他在微笑,但不是从他严峻而极度疲惫的脸上,而是从他的声音中。
“你讲讲吧,”歌尔德蒙请求说。
“你恋爱啦,小伙子,你认识了一个女人。”
“你这会儿又怎么能知道呢!”
“是你自己让我一下就看出来的。你这模样,啊,兄弟,具有一切被人称作热恋的醉态的特征。唔,就谈出来吧。”
歌尔德蒙羞涩地把双手搁在朋友的肩上。
“刚才你已经讲了。不过这次你讲得不好,纳尔齐斯,不正确。情况完全两样。我到野外去,被热辣辣的太阳晒得睡着了,醒来发现自己的头枕在一个漂亮的女人的膝头上,马上我就感觉出,是我的母亲来带我去了。不是我把这个女人当作自己的母亲;她有的是深褐色的眼睛和黑头发,我母亲的头发却跟我一样是金黄色的,样子完全两样。但尽管如此,这还是她,还是她的召唤,是她送来的信息。就像出自我心中的梦境似的,突然来了这么个漂亮的陌生女人,把我的头抱在她的怀里。她朝我微笑着,可爱得就像一朵鲜花;她对我那么温柔,经她一吻后我觉得自己已经溶化,身上有一种奇异的痛快之感。我曾经感到过的一切渴慕,一切梦想,一切甜蜜的恐惧,一切沉睡在我心中的秘密,蓦然间统统苏醒了,统统起了变化,统统显得神奇起来,统统有了意义。她教我了解到一个女人意味着什么,有怎样的秘密。在半个钟头内,她使我长大了许多岁。如今我懂得了许多事情。我还突然间明白过来,我已不能再在这所房子里呆下去,一天也不能再呆下去。天一黑,我就要走啦。”
纳尔齐斯倾听着,点着头。
“这可来得突然,”他说,“但也是我预料中的事。我将常常想念你。你一走我将感到怅然若失,兄弟。我能够帮你做点什么吗?”
“如果可能,请告诉咱们的院长一声,请他别完全当我是个坏蛋。在这所修道院中,除你以外,他是唯一一个我不希望对我产生不好想法的人。他和你。”
“我知道……你还有别的愿望吗?”
“对了,还有个请求。你将来要想起我,就为我祈祷祈祷吧!还有……我感谢你。”
“感谢什么,歌尔德蒙?”
“感谢你的友情,感谢你的耐心,感谢一切。还感谢你今天听我讲这些,在这么个使你很为难的时候。还感谢你没有企图劝我留下。”