第一幕(第5/5页)
宫内大臣、山兹勋爵和托马斯-洛弗尔爵士上。
吉尔福德
大人,您来迟了。我一想到这一大群美人儿,就像插了翅膀一样。
宫内大臣
哈利-吉尔福德爵士,您是青年呀。
山兹
托马斯-洛弗尔爵士,红衣主教的脑子里只消有我一半的凡俗思想,他就应当设一席跑马快筵,在座的一定有人坐立不安,希望筵席早些结束啊。我以生命发誓,这一群美人儿可真甜蜜。
洛弗尔
我倒希望大人听过其中一两位的忏悔。
山兹
可惜没有。我让她们悔过的办法是很舒畅的。
洛弗尔
怎样舒畅?
山兹
像鹅绒软榻那样舒畅。
宫内大臣
亲爱的贵人们,愿意入席么?哈利爵士,您坐在那边,我来管这边;主教大人马上就到。请您不要怕冻,两个女人坐在一起就好比冬天。我的山兹勋爵,您倒是个能叫她们活跃的人;请坐在这两位贵人的中间吧。
山兹
一定,谢谢大人;对不起,亲爱的贵人们。如果我说话有些粗野,请你们原谅,这是我父亲的遗传。
安
他也疯疯癫癫么,大人?
山兹
咳,疯得厉害,疯到家了,而且疯狂地闹恋爱。但是他不咬人;他跟我现在一样,会一口气吻你二十次。
宫内大臣
大人说得对呀。好,各位的座位都很美满了。男宾们,如果这些美人儿皱着眉头离开,你们可得受处罚哟。
山兹
委托给我的这件小事儿,交给我吧。
奏木管乐。红衣主教伍尔习上,坐在华盖下的主人席上。
伍尔习
我的美好的客人们,欢迎你们。哪一位尊贵的美人或爵爷不尽情快活一番,就不是我的朋友。来,干一杯,以证明我对大家的欢迎,并祝你们各位身体健康。(饮酒。)
山兹
主教大人真是品德高贵,来,取这样一只大杯子来,才容得下我的谢意,也免得我说许多话。
伍尔习
我的山兹勋爵,我谢谢您。您可得把您左右的客人逗得高兴哟。贵人们,你们怎么不尽情快活起来;各位大人,这是谁的错处呀?
山兹
大人,先得让红酒升上这些美人儿的双颊,然后我们才能让她们说话,把我们说得最后安静下来。
安
您倒是个快活人,会耍花样,我的山兹勋爵。
山兹
是的,如果我耍起来会赢的话。敬贵人一杯,请想个祝词,祝一件——
安
您不能拿出来给我看的东西。
山兹
我不是跟大人说她们马上就会开口说话的么?
鼓号声。鸣炮。
伍尔习
这是怎么回事?
宫内大臣
来人,出去看看。(仆人下。)
伍尔习
这炮声战鼓是什么意思?贵人们,不必惊慌,不论按照什么战争的条例,你们都享有安全的特权的。
仆人重上。
宫内大臣
怎么样,怎么回事?
仆人
是一队尊贵的陌生人,他们的外表不像本国人。他们已经下了画舫,上了岸,向这里进发,看来像是外国君主的高贵的使臣。
伍尔习
宫内大臣,请您去向他们表示欢迎;您会说法国话。按贵族的身分接待他们,引他们来见我,让他们看看这些光辉夺目的、天仙般的美人吧。来人,陪宫内大臣一齐前去。
宫内大臣引仆人下。大家起立,撤去餐桌。
伍尔习
现在可以说是残席了,不过让我来补救。愿大家消化好,让我再次向你们表示热烈欢迎,欢迎大家。
奏木管乐。国王及其他人等上,各戴假面具,牧羊人装束,宫内大臣前导。他们直奔红衣主教,优雅地向他行礼。
伍尔习
这些都是很高贵的客人啊。他们来此有何贵干?
宫内大臣
因为他们不会说英国话,他们请我转告大人:他们听人传说今晚这里有个尊贵的集会,美女如云,由于他们对美人十分尊敬,因此义不容辞,离开了羊群,请求您允许他们见见这些贵人淑女,和她们共同欢乐一小时。
伍尔习
宫内大臣,请告诉他们,他们贲临敝舍,顿使蓬荜生辉,我表示万分感谢,请他们尽情欢乐吧。
来者各选女伴,亨利王选安-波琳。
亨利王
这是我接触过的最美好的手;美丽女神啊,直到今天我才见到你。
奏乐,起舞。
伍尔习
大人。
宫内大臣
主教?
伍尔习
请替我告诉他们说,他们之中有一位按照他的地位应当更有资格来坐这个座位,如果我能认出他来,我一定双手奉献,以表示我的爱忱和敬意。
宫内大臣
大人,我遵命。(向假面人低声询问。)
伍尔习
他们说什么?
宫内大臣
他们都承认确有这样一位,但他们希望大人自己去找,他一定接受座位。
伍尔习
让我来看看,各位,请原谅。这就是我选中的国王。
亨利王
(摘下面具)红衣主教,您算找着他了。您这些客人可真美好啊;大人,您过得挺不错。您是出家人,否则的话,红衣主教,我告诉您,今天我就会对您下个不妙的判断呢。
伍尔习
我很高兴看到陛下今天兴致这样好。
亨利王
宫内大臣,请过来,那位美妇人是谁?
宫内大臣
启禀陛下,她是托马斯-波琳爵士、罗赤福德子爵的女儿,王后陛下的一位侍女。
亨利王
老天在上,她可真是娇滴滴的一块……亲爱的心上人,我来请你跳舞而不吻你一下,那可太不礼貌了。各位,祝你们健康,把酒杯传一巡。
伍尔习
托马斯-洛弗尔爵士,内室里的筵席准备好了没有?
洛弗尔
准备好了,大人。
伍尔习
陛下,我看您跳舞跳得有些热了吧。
亨利王
我看太热了。
伍尔习
陛下,隔壁房间空气新鲜些。
亨利王
每个人带着自己女伴进来吧。亲爱的舞伴,我还不能马上放弃您呢。我的好红衣主教,让我们快活一番吧。我还要和这些美女干上六七杯,再和她们跳一回舞,然后我们大家做个美梦,看看谁最受宠爱。奏起乐来唱。(号角声中下。)