第147章 最适合居住的城镇
安德烈.纪德。
有关这个男人的生平简介就不详细说,省的你们说我注水骗字数。总之,他的设定就是一个被国家舍弃,连回去的地方都没有的佣兵。他带着他的佣兵团队mimic,为了追求死亡而不断战斗。
从他的角度来看,他的选择,其实是无可奈何的选择。
如果有能回去的地方,他肯定也不愿带着战友们四处漂泊。
被国家舍弃之时,比起对国家的憎恨,更多是对自己的怨恨——如果我,我们,那时候死在战场上,是不是才是对国家最好的呢?
如果当时死掉,他们就能成为英雄,而不是如现在这般,被舍弃的阴影。
他们甚至无法回到正常的生活之中。
ptsd,大部分从战场下来的老兵都有类似的情况,其中最为严重者,甚至因为条件反射杀死了自己的家人。
无时无刻不在怀疑周围,无时无刻不对周围充满攻击性,失去了其他的生存能力,唯有战争,是他们牢记的生活方式。
回归日常,在他们看来是妄想。和平的生活,只会让他们痛苦。哪怕躺在床上,耳边依然还会响起炮火与枪响,过度的宁静让他们精神衰弱,甚至有一种现实生活不真实,全部都是虚假之物的错觉。
哪怕投入医疗人员去专门治疗,ptsd患者也只有少数能摆脱过去的阴影,回到日常之中。
更何况,他们连这都没有,他们是被国家,被人民,被全世界舍弃之人。
活着,是极为痛苦之事。
但自杀无法进入天堂,也是软弱失败的象征。
他们可以败给他人,唯独不可以败给自己,那样让他们一直努力活到现在的一切,都显得太过可笑。
如果用最简单的言辞来形容,就是被绝望与死亡所抓住之人。
从某方面来说,他们跟太宰治很像。
外人根本难以理解他们的痛苦,看起来如同被死亡抓住了,被死神所迷惑,精神沉浸在黑暗与负面情绪之中。若这个世界有亡灵,他们就是被他们所杀死的亡灵所缠住,成为难以超生的迷途之鬼。
甚至就连死亡,对他们都失去了真实感。
若不是壮烈的,惨烈的死亡,以鲜明的印象留在心底,会让他们留下‘那个人还活着’,‘依然弥留人间’这样的错觉。
一切都有惯性,人恐怕也是如此,不断反复杀戮的战士,似乎只能继续杀戮,他们无法停下来,他们已经习惯那样的生活。
以至于,无论怎样的生活,都变成了一种煎熬跟痛苦。
当安德烈.纪德接到消息,在岛国的横滨,有一个跟他一样的预知能力者时,他感到了一种宿命。
太巧了,一切都太巧了!在他们跌入绝望的谷底,如盲目的尸体机械的往前移动之时,突然,有谁告诉他,有一个机会能离开这样让他们疲惫不堪的世界,停止这番让他们也知道毫无意义的自虐行为,安德烈.纪德理所当然认为,这是命运的安排。
另一个原因,也是他拥有着预知异能,让他近乎无敌,如同大部分的异能者,当他鲜有对手的时候,就会产生自己真的无敌的错觉。
这种唯有异能者才有的傲慢,让他轻视大部分其他的异能者。当听说,有谁跟他有同样的异能时,这种傲慢蔓延到对方的身上。
——他,唯有他,能杀死我!
这当然,是谬论。
从世界范围来说,能杀死他的人多如过江之鲫。
但傲慢的佣兵首领,认为‘只有’对方可以做到。
他看不起世上大部分的异能者,真是极为可笑的自信。
但也难怪了,也许他无法百分百完成任务,却能百分百逃避死亡。
这也是他罪恶感的来源之一,那些不该死的,有着更重要社会价值的人死了,唯有他,带着他的小队成为亡灵活着。他有时候想,如果他没有这样的异能,或许对他跟他的小队才是真正的救赎。他对自己拥有的异能力有着十足傲慢之外,也有十足的罪恶感。
——罪恶感,让他,将拥有同等能力的人当做镜中另一个自己,他默认了对方跟他自己一样‘有罪’。
那么让有罪的对方来杀死有罪的他,是理所当然的等式。
……抱歉,我们不该太过深入思考他的思维逻辑,你若真的了解疯狂之人,也会变得跟他一样疯狂。总之,他其实已经处于极端精神紧绷的不理智状态,当听到那个消息的时候,毫不犹豫的带着他的佣兵团队前来找命运之中可以杀死之人。
但,命运总爱恶作剧。
他来的时候,对方正巧不在,据说去国外参加国际奖项评选去了。
“国际奖项?”
安德烈.纪德惊讶,他以为跟自己一样,拥有如同恶魔诅咒一样能力,被不死这样可怕的毒咒所抓住之人,也跟他一样活得很辛苦。如果自己不小心杀了对方,也算帮助另一个自己做了解脱。哪怕另一个自己现在没有这种感觉,不死的诅咒早晚会给他带来绝望。未来,不会出现另一个安德烈.纪德替对方解除毒咒了。
他的部下点头:“是的,队长,听说他写了一篇作品,获得了国际文学奖的提名。”
国际奖项提名都是这样,入围了都值得炫耀一番,证明你有国际水平。一般会把入围的都叫过去,颁奖当天才揭晓获奖人,这样更有宣传噱头。
被提名者决定出国跑一趟场子实在再正常不过,安德烈没有怀疑。他只是感到诧异,他没想到他梦想中的对手会如此不凡,在其他——文学这个最用不到预知能力的地方获得成就。
一时好奇,安德烈让部下买了一本这个人的作品。
织田作——封面上这样印著作者名。
“啊,真是自信。”
哪怕没研究过写作的安德烈也知道,一般作者都是用笔名,避免一些麻烦。万一写不出好的作品,或者万一有谁针对他,被人顺藤摸瓜就麻烦了。笔名可以作为马甲,避开大部分的隐藏危险。
能拿出名字之中的一部分作为笔名的织田作,显然相当自信,不仅对自己的作品,也对自己能应对麻烦的能力与手段。
安德烈翻开书页,开始认真读起来。
他其实只能读懂很常见的基础日文,但幸好,这本书后半部分是英文译文。能参加国际奖项当然有英文,有时候翻译的水平跟质量也对是否能获得奖项有影响。
英文翻译简单又流畅,最让人感兴趣的还是故事情节,里面诙谐又夸张的描写了一个危机四伏的城镇。
安德烈看完一遍之后,又忍不住用英文对照着日文再看一遍。
他发现,还是原文写的更有味道,那种如同记录事实一般的描述,让故事之中的各种场景显得更加具有讽刺意味。