第61章 fall like rain

林德看着理直气壮、深信不疑的伯爵,突然不可抑制的大笑起来。

他本身看起来就相当年轻,这些年也似乎没有怎么衰老,岁月在他的脸上几乎是凝固了,这样一笑,居然透出几分意气风发来。

“笑什么笑!”伯爵怒气冲冲的说,“不许笑!”

想笑就笑,经过他的允许了吗?他可是在很认真的刑/讯逼供!

更何况这混蛋还笑起来这么…呸!

伯爵不无嫉妒的说,“笑死你算了!不许笑了!”

林德忍不住的边笑边说,“我偏不。”

等他彻彻底底笑完,才拭去了眼角的泪花,轻轻的说道,“哎呀,难为你了,克莱恩,原来你还记得啊?我还以为你早就忘了。毕竟你记忆不好使是常有的事情了。”

林德怕痒这个弱点还是他自己告诉伯爵的。

当时正是因为伯爵晕血,他安慰伯爵,说你别难过,我很怕痒的,但这并不代表我们很差劲。那实际上是很遥远的记忆了…遥远到他几乎都记不清了,没想到伯爵也还记得。

“那当然,”伯爵甩了甩手,理直气壮的答道,“上次你绑走我之后,我都计划着用这件事狠狠的报复回去!这次正好旧仇新恨一起!”

他扯了扯嘴角,“别以为你装出一副嚣张样子,就可以骗过我。你肯定还是怕的!快说!不然我要开始折磨你了!”

伯爵挥了挥手中的鸡毛掸子,看起来确实一副气势汹汹的样子,架势摆的也很足。

除了一根纤细漂亮、色彩斑斓的羽毛从边上飘下来以外,还是很和谐的。

艾琳娜忍不住也笑了起来,她看向周围,发现似乎大家都因为伯爵的举动稍微放松了些许。

迈克罗夫特则是干脆找了个舒服的位置,津津有味的看起戏来。

他的椅背边则是靠上了另一个人。

迈克罗夫特看向自己的弟弟。

“你看,”他对歇洛克说,“虽说不是什么严刑拷问的好方法,但还算歪打正着,对吧?”

歇洛克挑眉看了他一眼。

“这就是你预料到的?”他相当不客气地问,“迈克罗夫特,你可真的是…”

迈克罗夫特摆了摆手。

“别这样尖锐,歇洛克,”他看向已经完全闹起来的两个人,“这种时候,恰恰使用感情牌,才是最好的方法。莫尔森伯爵的运气似乎一向很好。”

歇洛克不置可否地转开了目光,又看向了艾琳娜。

她正笑着看向伯爵和林德的对话,似乎完全忘记了自己的伤痕是拜谁所赐,也并没有什么过激的行为,对林德似乎更是没什么恨意。

察觉到他的目光,艾琳娜微微偏头看向他,然后浅浅的笑了一下。

确实比之前伸手揉他头发的时候看起来稍微冷静一些了,他想,然后也稍微笑了一下。

而一旁的伯爵在胡乱挥舞一通后,看向林德。

“怕了吗?”他得意洋洋的问,“快点招供吧!”

“是啊!我超级害怕的!”正对着他的林德则是做出一副惊恐万分的样子,“我特别害怕!我把什么都告诉你!伯爵大人饶了我吧!”

他说完这句话,似乎心中也放下了一些什么。

“那就行,”伯爵坐回了沙发上,好整以暇的看向林德,“说吧。”

他这样往后一靠,还是很有气势的,前提是他手中的鸡毛掸子上半部分没有啪的脱开杆子,然后直直的掉了下去。

伯爵就这样握着一根空杆子,愣了一会。

“这是谁买的?”他恼火的问。

哈德森太太面无表情的点了点头,示意他干正事。

伯爵连忙改了口风,“这是哪家的东西?我帮你投诉!”

林德差点没忍住笑出来。

他咳了咳,止住笑意,才看向伯爵身后的几人,“你们想问什么?”

“你知道什么?”艾琳娜问道。

她直视林德,“说吧。”

“我知道的东西?”林德又笑了起来,这次倒不像是对着伯爵的笑,倒是透着几分意味深长。

他嗤了一声,“我知道的可不少。”

林德这次端详艾琳娜,倒是看出了些许别的,她其实并不是很像她的母亲,伊薇特知道这件事估计已经伸手打他了。

她一向能动手就不浪费口舌,真难想象莫尔森是怎么靠花言巧语骗到她的。

“你叫艾琳娜?”林德有点生涩的念出这个名字,“你不像你父亲…也不像你母亲。倒是很有意思。”

他挑衅的看向伯爵,“倒是有几分像我。喂,莫尔森,会不会是我的孩子?”

在场的两个莫尔森齐齐抬头,看了他一眼。

“闭嘴,说正事,”伯爵看了他一眼,“长得不怎么样,梦做的倒是很美。”

“知道了知道了,”林德无所谓的摊了摊手,“不过你要确定,说不定有些东西你们不想听见?”

艾琳娜冷淡的应了一声,表示知道了。

她双手交握放在膝上,看向林德,“不用了,都说说吧。”

“从哪里开始,”林德歪了歪头,“我出生那天——”

他还没展开话题,就被歇洛克打断了。

“从你认识莫里亚蒂开始,”歇洛克说道。

他找了个就近的位置,坐了下来,仔细地观察着林德的一举一动。

“好吧,”林德说道,“我第一次遇到莫里亚蒂开始,是我二十二岁那年,母亲快要去世了,我上街给她买药,却撞到了莫里亚蒂边上。然后出门前,我母亲将自己的项链挂到了我脖子上。当时那颗石头掉了出来,应该是被莫里亚蒂看到了,他跟着我回了庄园,诱导我使用石头杀死了那个一直对我不甚恭敬的管家。”

他虽说带着笑,却没什么太大的情绪波动,“这是我第一次杀人。莫里亚蒂告诉我,世上存在五颗这样的石头,它选中的人皆为命定之人,他告诉我,我生来非凡。”

“你相信了?”伯爵不敢置信的打断他。

“可是他似乎没意识到,这颗石头和我无关,”林德摇了摇头,“这是我母亲的石头,就算是这样,我母亲为何潦倒至此,即将病逝?”

“所以在你质疑他后,他给你展示了一下他的能力,”歇洛克肯定地说。

“没错,”林德说道,“他告诉我,这五颗石头对应着五种不同的能力,分别对应时空、灵魂、精神、真实、自我。我手上的,就是精神之石,我借此可以操控他人情绪。”

他笑了一下,“他没告诉我过,我使用他会迷失自己。他手上的是‘真实’,自己却已经分不清真实和虚假的边界了。”

“那我手上的,应该就是灵魂?”艾琳娜猜测。

有种古怪的预感越发朦胧,她继续说道,“父亲那里的应该是时空?大福尔摩斯先生手上的是自我?”