第七百一十二章 《为魔法公开化提供助力》
当天,菲利克斯顶着格林德沃的脸发表了一番胜利宣言,这篇感言将在未来的两个星期占据非洲所有版面,甚至因为非洲独特的混乱局势,流传到非魔法界。
之后,菲利克斯回到联合会总部,阿金巴德一脸振奋地告诉了他一个消息。
如果不出意外,具有重要意义的国际巫师联合会大会将在十月初召开。博恩斯女士将作为代表系统讲述这三个月来一系列举措所取得的成果和意义,以及他们与麻瓜政府谈判的结果。
自然,大会的目的是讨论出一部具有《保密法》意义的法律,得出各种原则性问题,让各国魔法部依此实行。可能要花上几个星期,但好处是显而易见的——
巫师将重新凝聚成一个整体。
而最让阿金巴德充满信心的是,作为魔法界唯二两个仍然在世界舞台上活跃的大法师之一,菲利克斯·海普将会确保律法得以实施。
下午菲利克斯又去了一趟布斯巴顿魔法学校,以校董身份和马克西姆夫人会面,他们其实不久前才见过,就在比尔和芙蓉的婚礼上,但马克西姆夫人坚持邀请他到布斯巴顿。
“不会是奖学金出了问题吧?”菲利克斯问,他没清点过尼克·勒梅金库里的财产,只是估计可以再用一两百年。
“古灵阁的妖精每年都会将一笔钱转移到学校金库里,”马克西姆夫人面色不太好看地说,“而且他们会将清单邮寄给你。”
“可能被我忽略了,”菲利克斯不动声色地说:“每年给我写信的人实在太多了。所以不是这因为这个?”
“当然不是。”
“那是什么?”
“菲利克斯,你是布斯巴顿学校的校董,但你错过了三场校董会议,甚至危机以来都没在学校露面过。”马克西姆夫人用低沉的声音说,她的胸膛开始起伏起来。
“我没忘记这个身份。”菲利克斯立刻严肃地说:“我之前问过你,尼克根本不管事,所以我也和他一样,没打算插手学校的具体事务。”
“那是两码事,菲利克斯。”马克西姆夫人抗议道,“勒梅先生活了几百岁,他的时间观念和我们不一样,而且我们也不会轻易打扰他……但你才二十多岁,你要我怎么跟学生说,学校董事在发生了这么大事后不闻不问?”
……
“于是我留在布斯巴顿学校,四处溜达,还指点了几个学生学业上的难题,最后在餐厅和大家吃了顿饭——效果好得出奇。唯一有些尴尬的是他们管我叫‘爱普先生’,但情况就是这样。”傍晚在新的副校长办公室里,菲利克斯对博恩斯女士说:“我大概能猜到马克西姆夫人的想法:扮演吉祥物,安抚人心。可能还有万一出现问题,叫我过去帮忙的打算。”
“她是一个负责任的校长。”博恩斯女士说:“可能在你看来有些小题大做,但对她来说维护和你的关系相当重要。否则为什么那么多魔法部看在你的面子上往联合会派出人手?”
菲利克斯迟疑了一下,他当然知道原因,但他开玩笑地说:“我以为是我出色的口才发挥了作用。”
博恩斯女士嘴角微微翘起,似乎被这个说法逗笑了。
“是啊,格林德沃占据了三分之一个非洲魔法界,可能也是因为口才出色。”说笑过后,她严肃地说,“菲利克斯,现在麻瓜首相提议合作完成一份官方资料——除了让公众知道我们谈判的阶段性成果外,还有些别的东西——我希望你参与进来。这将是由双方共同承担和认可的第一份资料,意义非凡,而你在这方面有着丰富的经验。”
菲利克斯差点忘了自己还有个作家头衔,虽然不怎么畅销,但绝对专业对口。
他想了想问:“目前进展到哪一步了?”
“速度比之前已经大大加快了,”博恩斯女士说,“不过我们面对的不止是还算稳定的国内环境——有反对者,但无伤大雅;但国际舆论上我们插不上手,再加上各种杂七杂八的组织,能影响和谈的因素简直数不胜数。我们在这段时间达成的默契,就是尽快拿出一份双方都感到满意的东西,避免节外生枝……”
“至于其它问题,先通通记在备忘录上,留待以后完善。就像保密法一开始也不是现在看到的样子……”
她简单介绍了最近的谈判进展,然后再次发出邀请。菲利克斯答应了。
夜晚。
菲利克斯在办公桌前阅读博恩斯女士留下的资料,这里面的很多重要问题最初都是两人拟定的,只不过随着时间发展,有些已经取得进展,有些仍存在异议,他需要对种种细节了如指掌。
桌上的金色小钟指向十二点,办公室的灯还亮着。菲利克斯抬起头,发现瓦伦在自己的小桌上打着瞌睡,他微微一笑,将它裹在天鹅绒被子里。
九月下旬,一本厚度超过两百页的书籍公开出版。两个社会的媒体和出版社全力开动,让这部著作刚一发布就摆在无数人的案头上,被拿来反复研究。其中一些内容在报纸上用精简的文字概括出来,引来轮番热议,每一页都能掀起舆论的浪潮。
但事实上,与其说这是谈判条约,不如说是由当局权威发布的与巫师有关的政治白皮书——至少很多记者私下里都拿它和政府报告进行比较。代表了双方各自的立场、以陈述事实和目前取得的谈判成果为主,还有对未来的举措和期待。
上面某些重要的话很可能在未来演变为双方行事的依据,或是扩展成具有针对性的法律。
“《为魔法公开化提供助力》全书分为三个部分。第一部分又分为三个章节,分别阐述了双方合作的重要意义、简述巫师史、以及双方在历史上发生的交集。”赫敏一口气说道,手指从目录上逐一划过,翻到一个页码读了一阵儿,然后抬起头神情复杂地说:“负责谈判的人一定花费了巨大的心思,为此绞尽脑汁——”
“可它读起来很枯燥,”罗恩说,“我有种在看《魔法史》课本的错觉。”
“这就是它的特点,是不是?尽量不带个人感情色彩。”赫敏说:“但其实真正的观点都被巧妙地隐藏了起来,不,是直白地展现给你看。但你却视而不见!”
哈利看着她,如果是两个月前他可能还无法理解这句话的含义,但最近经常写信让他有了新的感触。
“等等——”他从赫敏手里拿过书,翻到第三章飞快地浏览了一遍章节间的小标题,抬起头若有所思地说,“我大概懂你的意思了,这上面每个词儿的出现都是代表团争取后的结果。”