第234章 人血龙虾(第2/2页)

场内说汉语说日语说法语说德语的正义之士,纷纷对海盗奴贩英语狗投去鄙夷的眼神,内心充盈着一股强烈的道德优越感。

台上的皮埃尔似乎是说嗨了,看到下面那么多听众都心有戚戚焉地共鸣、支持,他越说越声情并茂:

“……或许澳洲龙虾是比东南亚的杉龙虾要鲜红一些,但是在我看来,那不过是多了一些人命和人血,称得上是人血龙虾。三年前,我还是一个在巴黎无所事事找新闻的小记者时,我曾经以吃澳龙做的大餐为荣,但从今往后,我一口都不想碰了。”

“澳洲龙虾,人血龙虾!说得太好了!”所有记者都是精神一振,搞大众传媒要的就是简单粗暴、便捷有力的词汇,才容易让几十亿人传颂。

后世深谙这一点的媒体人,都是这么带节奏的,连大洋国那些去搞政治的家伙,都尽量让自己的措辞充满着粗鄙简单、重复排比的词汇,最好初中毕业的普通国民的词汇量就能全部听懂。

“人血龙虾”这个词,绝对足够朗朗上口!

虽然,他们都忘了一个重要的前提:澳洲龙虾的产地其实分布很广泛,澳洲东部和南部海域占了绝大多数,而澳洲北部海域的低成本货,最多只占到总产量的不到20%。

可现在偏偏是这20%出丑闻了,有很大的炒作卖点,媒体们一起带节奏,用这20%的劣迹去覆盖剩余的80%,也只能说是某些黑心巨头自作自受了。

……

两小时后,新闻发布会彻底结束,所有与会媒体都回去赶稿。

而动作最快的法新社,其实已经立刻把皮埃尔的东西发了出去——皮埃尔在讲话之前,已经把他自己该做的专题都全部做好了,所以上台的那一刻,他就把自己那份发给了原先的老板。

法新社的领导对于皮埃尔的表现当然是非常满意,直接给他按照最高规格升职加薪,让他当上了国际新闻采访部的一把手,还谈笑着鼓励说今年的普利策奖那是稳了。

顾鲲对这个节奏非常满意,准备静静地观望这场他一手搅动起来的暴风雨的威力。