第九章
谢克尔来找贝莉丝,要求她教授阅读。
他告诉她说,他认识拉贾莫语字母的形状,也大致了解其发音,但依然很生疏,也从未试过将它们串联起来组成词语。
谢克尔似乎很压抑,思绪仿佛仍在舰船图书馆的走廊之外。他的笑容较平时来得迟缓。他没有提起坦纳·赛克,也没有提起近来常挂住嘴边的安捷文。他只想知道,贝莉丝是否愿意帮他。
她下班之后,花了两个多小时教他字母表。他知道每个字母的读法,但对它们的认知很肤浅。贝莉丝让他写自己的名字,于是他歪歪扭扭地开始动笔,写到第二个字母时顿了顿,直接跳过去写第四个,然后再回来填补空缺。
他知道自己的名字怎么写,但只是依样画葫芦而已。
贝莉丝告诉他,字母就是指示和命令,而其发音往往就是它自身读法的开头部分。贝莉丝写出自己的名字,字母之间留出至少一寸,然后她要他执行字母所代表的指令。
等他磕磕绊绊地念完,她便缩小字母的间距,要求他再次执行字母指令——依旧用很慢的速度。之后,又让他重复了一遍。
最后,她去掉空隙,将字母连成词,要他快速重读,一气核成,依照字母的指示念出来(“看这些紧挨着的字母”)。
博——诶——勒——勒——伊——丝
(不出所料,两个相连的齿槽音把他搞糊涂了。)
他又试了一回,中途却停顿下来,冲着单词绽出笑容。他一脸欢快地望向地,搞得她反而愣了一下。他念出了她的名字。
教过他简单的标点之后,她想到一个主意。她领着他穿过舰船的腹地。在科学区与人文区,许多学者坐在油灯或窄小的窗户边阅读。他们走出室外,在淅淅沥沥的雨水中穿行于建筑物之间,最后,越过一座桥,来到“伤感记忆号”。它是大齿轮图书馆外围的一艘大帆船,其中存放着童书。
儿童区的读者极少,周围的书架上塞满了花花绿绿的书籍。贝莉丝一边走,一边用手指划过书脊,而谢克尔带着深深的好奇注视着。他们在船的尾部停下,这甲有许多舷窗,舱壁大幅度向外倾斜,上面排满了图书。
“你瞧,”贝莉丝说,“看到没有?”她指了指一块铜牌。“拉——贾——莫。拉贾莫语。这些书是我们的语言。大部分应该来自新科罗布森。”
她抽出几本书,将它们打开。谢克尔没有注意,短暂的一瞬间,她怔了一怔。手写的名字从扉页里窥视着她,但这些是蜡笔涂鸦,出自幼儿之手。
贝莉丝快速翻阅。第一本是给低幼儿童看的,里面全是大幅彩图,采用了六十年前流行的“简约艺术风”精心手绘而成。故事是说一颗鸡蛋跟一个由汤匙搭成的人作战,最终获得胜利,并成为世界的统治者。
第二本给较年长的孩子,讲的是新科罗布森历史。看到史前巨肋和帕迪多街车站大尖顶的蚀刻版画像,贝莉丝忽然呆住了。她草草浏览全书,面对这样一部荒诞而具误导性的历史书,她露出鄙夷与取笑的表情。书中的内容令人汗颜,也括“金钱圈”、“尘埃一星期”等,而尤以“掠私战争”为甚,种种描述都以儿童式的语言虚伪地暗示着,新科罗布森是一座自由堡垒,即使面对难以逾越的逆境与不公,依然欣欣向荣。
谢克尔好奇地看着她。
“试试这本。”她一边说,一边把《勇敢的鸡蛋》递给他。他恭恭敬敬地接了过去。“这是给小孩子看的,”她说,“别管那故事,对你来说太幼稚了,没什么意思。但我想知道,你是否能弄明白故事内容,就用我教你的方法来读单词,看看能不能理解。肯定会有你不懂的词,把它们全都写下来,拿给我看。”
谢克尔突然抬头看着她。“写下来?”他说。
她能看透他的心思。他仍将单词视为异物,对于其微妙的含义,刚刚开始有那么一点儿理解。但他还没想到可以用它们来记载自己的秘密,也没有意识到,学会阅读,也就学会了书写。
贝莉丝从口袋里找出一支铅笔和一张用过一半的纸,然后交给他。
“把不懂的词抄下来,字母顺序要跟书里一模一样,然后拿给我看。”她说。
他看了看她,脸上再次洋溢出欢快的笑容。
“明天,”她继续说,“我要你五点钟来,我会就书中的故事提问,也会让你念诵其中的片段。”谢克尔拿着书,凝视着她的眼睛,使劲点了点头,仿佛他们刚在狗泥塘达成一项交易。
当他们离开大帆船时,谢克尔的姿态变了。他又开始扬扬自得,走路也显得有点大摇大摆,甚至开始跟贝莉丝谈论他的码头帮。但他紧紧握着《勇敢的鸡蛋》。贝莉丝用自己的书卡替他登记借阅,这种毫无迟疑的信任令他深受感动。
那天晚上又很冷,贝莉丝紧挨着火炉坐下。
煮和吃无论如何都是必须的,这渐渐让她感到恼火。每次她都草草了事,毫无乐趣可言,然后便坐到提尔弗莱的著作跟前继续阅读,继续写笔记。到了九点,她停下来,取出那封信。
她开始书写。
一七七九年,德斯特月二十七日,阴郁日(然而在这里,此类日期毫无意义。现在是6/317纪年,玳瑁季,第四分离日),“彩石号”的烟囱内。
我不停地寻找线索。刚开始看约翰尼斯的书时,我总是胡乱翻阔,随意浏览,尽量将片段凑到一起,等待灵感的出现。但我意识到,这样无法取得进展。
约翰尼斯告诉我,他的著作是这座城市背后的推动力量之一。他不愿描述自己所参与的计划,但它对舰队城非常重要,为此他们甚至铤而走险,公然打劫巴斯-莱格最强大的势力。该计划的实质一定就藏在他的这些书里。毕竟其中有一本使得疤脸情侣一心想要招揽他。但我根本无从判断,哪一部才是他口中秘密计划的“必备读物”。
因此,我正在逐一细读,从引言开始直到索引,搜集点点滴滴的信息,试图体会其中的构思。
当然,我不是科学家,从未读过这类书籍,其中有很大一部分对我来说不知所谓。
“髋臼是指髋骨外侧,髂骨与坐骨接合处的凹穴。”
这些句子,我读起来就像是诗作:髂骨,坐骨,髋骨,外楔骨与胫骨峰,血小板与凝血酶,瘢痕瘤,脱离痕。
迄今为止,我最不喜欢的是《萨度拉解剖构造》。约翰尼斯曾经被一头萨度拉幼兽弄伤,那一定是在他为写这本书进行研究的时候。我能想象那头野兽在笼子里来回踱步,由于吸入了麻药,感觉渐渐不支,于是挥抓突袭。然后它死了,转化成一本冷冰冰的书,枯燥地罗列出一串骨头、血管和肌肉的名称,在此过程中,萨度拉的皮被剥去,约翰尼斯的热情也逐渐消退。