又
宝槊金貂别有才①,蹋围鸣鼓日千回②。老兵不少俞灵韵③,亲向营门逐马来。
【笺注】
①宝槊金貂:这里指东昏侯萧宝卷的装扮,失帝王之尊。《南齐书·本纪第七》卷七:“拜爱姬潘氏为贵妃,乘卧舆,帝骑马从后。著织成袴褶,金薄帽,执七宝缚槊,戎装急服,不变寒暑,陵冒雨雪,不避坑阱。”槊(shuò),古代兵器。长矛,槊。《广韵·入觉》:“矟,矛属。《通俗文》曰:‘矛丈八者谓之矟。’”金貂,皇帝左右侍臣的冠饰。汉始,侍中、中常侍之冠,于武冠上加黄金当,附蝉为文,貂尾为饰,谓之赵惠文冠。《汉书·谷永传》:“戴金貂之饰,执常伯之职者皆使学先王之道。”后借称侍从贵臣。《文选·江淹〈杂体诗·效王粲“怀德”〉》:“贤主降嘉赏,金貂服玄缨。”李善注:“时粲为侍中,故云金貂。”
②蹋围:《南史·齐本纪下第五》齐废帝东昏侯萧宝卷蹋围,每月达二十余次,往无定数。蹋围时,不欲今百姓见之,驱斥百姓“打鼓蹋围,鼓声所闻,便应奔走,临时驱迫,衣不暇披,乃至徒跣走出,犯禁者应手格杀。百姓无复作业。终日路隅,从万春门由东宫以东至郊外,数千里皆空家尽室,巷陌悬幔为高障,置仗人防守,谓之‘屏除’。高障之内,设部伍羽仪,复有数部,皆奏鼓吹羌胡伎,鼓角横吹。夜反,火光照天。每三四更中,鼓声四出,幡戟横路,百姓喧走,士庶莫辨”。
③俞灵韵:善制木马。因制作木马助东昏侯学会骑马而被封官,陪从东昏侯骑马。《南史·齐本纪下》载,废帝萧宝卷不敢骑真马,“始欲骑马,未习其事,俞灵韵为作木马,人在其中,行动进退,随意所适,其后遂为善骑”。东昏侯对骑马射猎乐此不疲,“教黄门五六十人为骑客,又选营署无赖小人善走者为逐马鹰犬。左右数百人,常以自随,奔走往来,略不暇息”。