张先(二首)
张先(990—1078),字子野,乌程(今属浙江)人。天圣八年进士,历官都官郎中。晚年退居乡间,卒年八十九。有《安陆集》,长调颇多。
木兰花乙卯吴兴寒食[1]
龙头舴艋[2]吴儿竞,笋柱秋千[3]游女并。芳洲拾翠[4]暮忘归,秀野踏青[5]来不定。行云[6]去后遥山暝,已放[7]笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影[8]。
[1]《木兰花》即《玉楼春》。“乙卯”,宋神宗熙宁八年(1075),作者八十六岁。“吴兴”,今浙江湖州市。“寒食”,见上卷薛昭蕴《浣溪沙》之二注[1]。
[2]指竞赛的龙船。“舴艋”,小船,从“蚱蜢”取义。
[3]“笋柱”,秋千架的形状。“秋千”今通作鞦韆。鞦韆乃后起的字。
[4]“水中可居者曰洲”,见《尔雅.释水》。亦可泛称水边。“拾翠”见上卷李珣《南乡子》之四注[2]。拾翠鸟的羽毛,以点缀首饰。这里不过借来比喻女子游春。杜甫《秋兴》八首之八:“佳人拾翠春相问。”
[5]阴历二三月出游郊外,以寒食清明为盛,名“踏青”。
[6]行云指天上的云彩,亦借指美人,是双关语。用宋玉《高唐赋》,见上卷冯延巳《蝶恋花》之四注[2]。
[7]古代歌舞杂戏,呼唤他们来时,叫“勾队”;遣他们去时,叫“放队”,略如现在放假放学的“放”。
[8]上片繁华境界,下片幽静。由人去而夜静,由云散而月明,逐步写来。“无数杨花”一句,说飞絮漫天,却不遮明月,说“无影”更无声,极静中有动态。
青门引乍暖还轻冷,风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒[1],又是去年病[2]。楼头画角风吹醒,入夜重门静。那[3]堪更被明月,隔墙送过秋千影[4]。
[1]“中酒”,见《史记.樊哙传》,亦见《汉书》,酒酣也,意即醉了。《汉书》颜师古注:“饮酒之中也,不醉不醒故谓之中。中音竹仲反。”其说稍异。杜牧《睦州四韵》:“残春杜陵客,中酒落花前”,与此词意近。
[2]“病”字承上“中酒”来,言酒病。
[3]“那”为“奈何”之合音,读平声,亦读上声。
[4]言秋千影,人影可知。盖值寒食佳节,明月中有人在打秋千。一说秋千架的影儿被明月送过墙来,是怀人寂寞境界,亦通。但此处以动态结静境,有人影似较好。薛能《寒食日题》:“夜半无灯还有睡,秋千悬在月明中。”这秋千也空着,却与“隔墙送影”不同。