| 场景一——特瑞山姆庄园看守小屋内。 |
| 【很多侍从围在窗户前,试图看清庄园的入口。门卫杰拉德身后的小桌上摆满了酒瓶等杂物 |
侍从1 |
哦!朋友们,别再推了,你们已经快把我推倒了!怎么?没有人听到跑步声?或者马蹄声?车轮滚动的声音?伯爵来了吗?或者他的随从来了吗?杰拉德,你到这边来吧,这里很宽敞。 |
杰拉德 |
我的朋友,你还是留着自己用吧,我就待在这里。 |
侍从2 |
杰拉德,说说什么让你这么不开心,今天年轻而富有的伯爵将会来到这里,鼓起勇气向我们主人的妹妹求婚。 |
杰拉德 |
然后呢? |
侍从2 |
然后呢,如果他们想见,那位女士也会这样问。最近你也听说了,这三天来伯爵将他的心、他的房屋、他的土地全都放在了米尔德丽德小姐的脚下。我们挤在这个像老鼠洞一样的地方,可能已经错过了伯爵的最后一辆马车。你坐这边,我说“伯爵来啦”,你说“然后呢”。 |
侍从3 |
我打赌,他让他驯养的天鹅为米尔德丽德小姐穿过瀑布,到达了河流中。拉夫,明天不是我的巡逻日吗?为了你和你的鹰。 |
侍从4 |
让杰拉德去吧!他的十字弓子弹打磨得像粗糙的谷粒一样。哦,快看,是开始了吗? |
侍从1 |
我们的人看上去都很好,理查德是怎么杵着他白色的手杖让自己站稳的,没有人在后面扶着他吗? |
侍从4 |
他只是在鞠躬,你这个呆子,伯爵家的人需要比我们把身子弯得更低一些。 |
侍从1 |
车队来了! |
侍从3 |
我怎么没有看见理查德在哪里?还有他那堆穿金戴银的侍从。他们身上的香味让人无法回避,在这样的日子里难道不觉得失礼吗?就好像在我家,右手边是一堆苏格兰鹰,左手边是一只灰狗。 |
杰拉德 |
在他的右边是休,一位工人,左边是一位园艺工人。 |
侍从3 |
够了够了,接下来是什么?伯爵来了吗? |
侍从1 |
哦,我们的马夫沃尔特,还有我们的马儿,他们般配吗? |
侍从7 |
菲利普,我听说你有双神奇的手,特别是在制作汤和酱汁上。你注意到那些滑到中间的野兽了吗?真是十分狡猾,菲利普你看,他们根本没有脚! |
侍从1 |
什么?没有? |
侍从2 |
冷静点,厨师先生!伯爵来了,快看杰拉德!伯爵走在最后面,希望他是位漂亮的人,有一双明亮的眼睛。 |
侍从3 |
他有双蓝色的眼睛。别碰我的鹰! |
侍从4 |
他是如此年轻、高大,身材如此匀称。 |
侍从5 |
特瑞山姆大人来了,这才是一位贵族应有的样子,他更加成熟,更加严肃,更像是一家之主。 |
侍从2 |
伯爵还有什么特点?太容易被迷住? |
侍从1 |
我们的主人握住了他的手,理查德杵着他的拐杖向我们走过来了,蒂莫西在那里,他的绶带真是一团乱。至少我看见了主人的后背还有他的朋友,还有整个光鲜亮丽的队伍,离他们是如此的近。(说着他跳下窗台,冲向了桌子)愿特瑞山姆大人和他的家族身体健康、长命百岁! |
侍从6 |
我的父亲,在他婚礼的第二天第一次载着他的父亲去法庭。 |
侍从2 |
上帝保佑特瑞山姆大人、米尔德丽德小姐和伯爵大人。来,杰拉德举起你的酒杯! |
杰拉德 |
干杯,我的朋友们!别管我,喝吧! |
侍从2 |
(独白)他现在很气恼,他让表演被忽略了。(对杰拉德)你还记得伯爵是从这个方向返回的吗? |
杰拉德 |
那个方向吗? |
侍从2 |
正是如此。 |
杰拉德 |
那我的方向就在这里。 |
侍从2 |
老伙计,我曾说过他死定了,他曾经关心那些最悲惨的事物,那些关系到家族荣誉的,虽然不是一眼就发现,但他总会看见。他关心对错是非,无规矩不成方圆,而且重视细节。但是现在,你看他如此幽默,他死定了! |
侍从2 |
愿上帝帮助他!谁愿意去仆人房间?打听下里面发生了什么!他们跟着特瑞山姆大人进了大厅。 |
侍从3 |
我! |
侍从4 |
我!让弗兰克留下,注意车什么时候进来!这个家族将再一次兴盛起来! |
侍从1 |
行动吧!小伙子们!万岁!
|
| 场景二——公馆的大厅里。 |
| 【特瑞山姆大人、莫顿大人、奥斯汀和格温德琳走进大厅 |
特瑞山姆 |
再一次欢迎您光临寒舍,莫顿大人。您的姓氏是贵族中最尊贵的,包括您的族人,都有了新的价值和荣誉(正如你所佩戴的宝石,都是从数百位骑士的胸膛上取下的)你的姓氏为你赢得了欢迎! |
莫顿 |
谢谢! |
特瑞山姆 |
但是,我还要补充一点,你求婚的价值、恩惠和尊严将使我们两个家族关系更加紧密。我唯一的弟弟奥斯汀和我们的表亲格温德琳小姐已经订婚了。(对奥斯汀)现在轮到你了。 |
莫顿 |
我感谢你,发自内心地接受你的赞扬。请允许我用确切的、平静而有分量的言辞发问。一份礼物,如果被拒绝了,那么为了面子,主人就只能将它拿走,他的内心却是绝望的。这样我勇敢地发问,我感谢你,特瑞山姆大人,我爱你的妹妹,就像你曾经爱着某位小姐一样,哦不,我爱她更多!财富、地位,所有曾属于我的东西都将是你的。你明白,选择权在你的手里,但请接受一个真实的我,没有寸土,没有寸金,没有名利。请把那位小姐许给我,而你,死去或者活着? |
特瑞山姆 |
(对奥斯汀)为什么,这就是爱,奥斯汀! |
奥斯汀 |
他还太年轻! |
格温德琳 |
年轻?他已经长大了,我猜测,他在这里从未获得过认可,所以才如此害怕和焦虑。 |
奥斯汀 |
噢!他的脸涨红了! |
格温德琳 |
记住他,奥斯汀,这是真爱!我们也需要重头再来一次。 |