安徒生童话 小意达的花儿(第2/2页)

“不知道我的花儿是不是还躺在索菲亚的床上?”她想着,“我多么想知道啊!”她坐起来一点,看着半掩着的门——里面躺着她的花儿和所有的玩具。她竖起耳朵仔细听,好像从隔壁传来弹琴的声音,轻柔美好,她自己从没有听到过这样的曲调。

“现在所有的花儿一定都在那里跳舞呢!”她想,“哦,我多么想看看啊!”但是她不敢起身,因为她怕打扰到爸爸和妈妈。

“如果它们能进来就好了!”她想。但是花儿们没有进来,优美的音乐继续着。她没法子再忍了,因为这曲调太美了,她爬下她的小床,安静地走向门边,向那个房间里面望去。

天啊,客厅里的情景多么有趣啊!

没有台灯,但是屋子里仍然十分亮堂。月光透过窗子,洒在屋子的中央,把客厅照得仿佛白昼一般。所有的风信子和郁金香在屋子里站成两排,窗前只剩一个空花瓶,里面一朵花儿都没有。地板上所有的花儿都优雅地绕着彼此跳舞,打着完美的圈子,在绕圈时伸出狭长的绿色叶子拉着彼此。但是在钢琴前,坐着一朵大大的黄色兰花,小意达在夏天的时候见过她,因为她记得学生称赞她说,“那朵花多么像丽娜小姐”,他也因此被大家取笑。现在,这朵修长的、黄色的花看起来倒真像那位年轻的女士呢。而且她弹琴的姿态,也和丽娜小姐别无二致——有时将她窄长的、黄色的面庞偏向一边,有时偏向另一边,并且伴着美妙的音乐节奏点着头!没有人注意到小意达。

然后她看到一朵大大的蓝色番红花跳上摆着玩具的桌子中央,走到玩具的小床边拉开了帷幔,那里躺着那些生了病的花儿,但是它们径直跳了起来,彼此点着头,表示它们也很想跳舞。旧的扫烟囱娃娃下嘴唇已经破了,它站起来向美丽的花儿们鞠躬,这些花朵看起来一点都不像生病。它们纷纷向对方跳着舞,非常开心。

忽然,好像有什么东西从桌子上掉到了地上。小意达向那边看去,是榉木棒跳了下去!它看着好像和花儿们是一伙儿的。反正它很整洁。然后一个小蜡娃娃,戴着和评论员几乎一样的宽檐帽,一屁股坐在了它上面。榉树棒用它的三条腿在花儿中间跳啊跳,大力跺着脚,因为它跳的是马祖卡,而其他的花可跳不了这样的舞,因为他们身体太轻盈,不能像那样跺脚。

坐在榉木棒上的蜡娃娃一下变得又大又长,它转头向花儿们说:“怎么能向孩子的头脑里灌输这样的念头呢?这些都是愚蠢的空想!”然后蜡娃娃就变成了评论员的样子,戴着宽檐帽,和他一样脸色发黄、愤怒不已。但是花儿打着了他的细腿,他又开始收缩,变回一个小小的蜡娃娃。这真是太好笑了!小意达忍不住笑了起来。

榉木棒继续跳舞,它有时变得又大又长,有时又像是戴大黑帽子的黄色小蜡人。所有的花儿都对它说着好听的话,尤其是那些曾在娃娃床上躺过的花儿。最后榉木棒停了下来。与此同时,抽屉里传来响亮的敲门声,原来是小意达的娃娃索菲亚,她和其他玩具一起躺在抽屉里。扫烟囱娃娃跑到桌子边缘,肚子冲下平趴着,把抽屉拉开了一点,于是索菲亚抬起身子来,惊奇地看着四周。

“这里一定在举行舞会,”她说,“怎么没有人告诉我呢?”

“你愿意和我跳舞吗?”烟囱清扫工问。

“你可算是跳舞的不错人选!”她回答道,但是她却转身把背朝向他。

她坐在抽屉上,心想肯定会有花儿来邀请她跳舞。但是花儿却没有来。她咳嗽着提醒它们,“咳,咳,咳!”即便如此还是没有花儿上前。烟囱清扫工现在只好一个人跳了,不过他跳得真不赖。

没有花儿注意到索菲亚!她便自己从抽屉上径直摔到了地上,发出一声巨响。听到巨响,花儿们都跑过来,问她是不是受伤了——它们对她非常礼貌,尤其是那些曾躺在她床上的花儿们,但是她一点也没受伤。小意达的花儿们都感谢她舒服的床铺,对她很友善,把她带到有月光照入的客厅中央,和她跳起舞来,其他所有的花儿,在她周围围成一个圈。现在索菲亚高兴极了,她对花儿们说,它们明晚还可以继续用她的小床,她一点都不介意睡在抽屉里。

但是花儿们说:“衷心感谢您的好心,但是我们活不了那么久,明天我们就死了。但是请转告小意达,请她把我们埋葬在花园里金丝雀旁边。这样明年的夏天我们就会复活,并且还会更美丽。”

“不,你们不能死。”索菲亚说,她吻了这些花儿。

然后房门打开了,一大群魅力非凡的花儿涌进来跳舞。意达不能想象它们到底是从什么地方进来的,这些一定是从国王的城堡里来的花儿。先进来的是两朵夺目的玫瑰,它们都戴着金子皇冠,是国王和王后。然后进来了最美丽的康乃馨,它们向四处鞠躬。音乐随之响起。大罂粟和牡丹起劲地吹着豌豆荚,脸儿都憋红了。蓝色风信子和小白雪绒花滴滴响着好似铃铛。真是美妙的音乐!其他花儿都进来了,蓝色紫罗兰和粉色报春花,雏菊和兰花在一起跳舞。花儿们彼此亲吻着,看着妙极了!

最后,所有的花儿互道晚安,而小意达,也悄悄爬上了床,在睡梦中重温她所见到的一切。

第二天早晨她起来后,快步走到小桌前,看看那些美丽的花朵是否还在那里。她把小床的帷幔拉到一边,它们都还在那里,只是都失了颜色,比昨天更甚。索菲亚乖乖躺在抽屉里,她睡得可香啦。

“你还记不记得你想和我说的话?”小意达问。

但是索菲亚看起来很木讷,一句话也没说。

“你一点也不乖!”小意达说,“但是它们还是和你跳了舞。”

然后她取了一个小纸盒,上面画了漂亮的鸟儿。她打开纸盒,把死了的花儿放了进去。

“这就是你们漂亮的小棺材,”她说,“等我的表亲们来拜访我,他们就能帮助我把你埋在外面的花园里,这样明年夏天你们还能长出来,甚至比以前还美丽。”

意达的表亲是两个快乐的男孩,他们的名字是古斯塔夫和阿道夫。他们的父亲送给他们两个新的蝴蝶结,他们戴给她看。意达告诉他们刚刚死去的可怜的花儿的事情,然后他们就出去埋葬这些花儿了。两个男孩儿在先,肩上系着蝴蝶结,而小意达捧着放有死去花儿遗体的盒子跟随在后。他们在花园里掘了一个小坟墓。小意达先亲吻了花儿们,然后把它们和盒子一起放入墓中。阿道夫和古斯塔夫用蝴蝶结向空中射击,因为他们既没有枪也没有礼炮。