第1.12章
随着与尼克·拉格朗日共事的时间越来越长,伊莲对他的好感也与日俱增。
在他身边工作总是令人振奋,他对任何任务都充满激情,非常自信,也十分信任周围人的能力,包括她在内。有他在,伊莲就觉得非常安全,好像他会散发出一种魔法般的保护力,能够驱赶邪恶。她也很享受自己的工作。她发现自己在鉴别假钞上特别有天赋,这一点尼克也看在眼里。他给她安排的任务恰恰能帮她进一步锻炼鉴别假钞的能力,例如当地一出现新的假钞样式,就让她把所有真假钞的主要差异都详细列出来。在这个办事处,你似乎能自己安排并完全掌控工作的节奏,这跟大瀑布那里一成不变的工作内容相比可真是太让人愉快了。
鉴别假钞对伊莲来说轻而易举,就和她小时候喜欢玩的找茬游戏差不多——以下两张图上的女孩有十处不同。你能找出来吗?
很快,尼克就把办事处里的其他特工查获的假钞统统交予伊莲查验。熟能生巧,渐渐地,她的鉴别手法愈发干脆利索,因此周边的特工处办事处——莫斯科、布加勒斯特1、法兰克福和罗马——的特工都纷纷把可疑钞票交给她查验。毕竟把钞票送到华盛顿特区总部通过官方渠道查验需要经过多道程序批复,费时又费劲。有了伊莲,这些繁文缛节可都不必要了,她的查验技能高效、可靠,甚至在附近一带都小有名气。
* * *
几周之后,她的工作和生活已经稳定下来。一天,尼克手里拿着一张报纸,兴致勃勃地走进她的办公室。
“还记得你第一天来报到时我们一起出任务查获的那张伪钞吗?”
“记得……”
“其实它和东欧市面上流通的其他假钞是一样的。我刚刚从财政部接到这个消息,据说这些钞票可能是由高宝吉奥里公司的印刷机印出来的。”2
这可太惊人了。所有用于印制美元的凹版印刷底板都是由德国高宝吉奥里公司生产的。该公司与美国政府签订了最高机密合同,负责生产凹版印刷机。据她所知,高宝维尔兹堡工厂的安保标准比美国五角大楼还要高。
“这怎么可能?”依莲说。
“嗯,你也知道,吉奥里为全球几乎所有国家生产的机器都是同一型号的。”
“是啊……”
尼克耸了耸肩。“某个第三世界国家可能把一台机器卖给了一个犯罪集团。每一台吉奥里凹印机都有备案,除了大约五年前没有成功交付给智利的那一台。没有人知道那一台出了什么事。”尼克顿了顿。“这是桩大案,伊莲。可能是我办过最大的案子了。天哪,如果有人手上真有这么一台跟制版印刷局使用的一模一样、如假包换的吉奥里凹版印刷机,并且掌握了使用方法,那他们就能印刷出完美的假钞了,到时连财政部都无法分辨。”
“但是我检查过的那张钞票上错误很多。”
“是啊,不过据我所知,他们这次截获的假钞工艺更好。拥有这台凹印机的人一定还在摸索,一边印一边琢磨更好的印刷工艺。”
“能不能帮我要到这些假钞的扫描件?我想看一看。”
“我尽力,”尼克说,“原件一旦上交财政部,再想拿回来那就比登天还难了。”
* * *
月底的一天,伊莲正忙于公文,她请示尼克是否可以看一看他的每日行动纪要,以便更好地了解索非亚办事处的运作模式。
他眉头一皱,在乱糟糟的办公室里挥着手:“你觉得我会写纪要吗?”
“我以为——”
“我宁愿在牙医那儿待一下午,也不愿填那些纪要。我宁愿被五花大绑去听总统的国情咨文,我还宁愿被竹签扎3——”
“但你不需要写每日行动纪要吗?”
“呃,当然要了。每个人都要写。华盛顿特区总部的上司时不时就打电话过来批评我。我就把自己关在这里几个小时编故事,能写多少写多少。简直就是折磨啊。“
“我很乐意帮你代劳,尼克。”
“你会帮我写?”
“是的,写我自己的纪要的时候一并写了。我不介意写行动纪要,反而觉得写一写还能理清思路。”
他朝她一指:“交给你了,姑娘!”他缓缓地点了点头,若有所思。“耶!太棒了!我可以跟上司说我们把纪要‘协调’了。他会很高兴的。”尼克朝着她龇牙一笑。“听上去有点猥琐,是吧?”
伊莲的脸唰一下红了。
* * *
伊莲很快发现她非常期待每时每刻都能和尼克待在一块,而每当他不在办公室或者出外勤的时候,她心里总是觉得空落落的。
她每周最重要的时刻,就是尼克走进她的办公室说“我们一块协调一下纪要吧”。
他们会带上文件,来到街对面的那家美味的埃塞俄比亚咖啡馆。伊莲坐在咖啡馆里写尼克的所有纪要,而尼克则在一旁随时为她服务。他会为依照她的喜好点上一杯双份卡布基诺——加入一小勺白糖拌匀,再在奶泡上撒半勺金砂糖。浓情蜜意地把金砂糖撒到泡泡上,她喜欢这么幻想。
尼克则会在她周围转来转去:“给你来份松饼怎么样?还是鲜榨橙汁?还是几千美元钞票?”
在这一小时长的文书工作中,他们无话不谈,增进了对彼此的了解。她不知道尼克感觉如何,她真的很享受这其中每分每秒。
在保加利亚工作三个月后,她终于清楚地意识到,她如痴如醉、无可救药地爱上了尼克·拉格朗日。
1 罗马尼亚首都。
2 德国高宝集团旗下子公司。高宝集团是全球最大的印刷机制造企业之一,世界上90%以上的钞票都是由其制造的印刷机印刷的。
3 全句应为"I'd rather have bamboo shoots stuck under my fingernails”,戏指某人宁愿忍受竹签刺穿指甲的疼痛也不愿做某事。