第八章(第3/3页)
“大概四点半左右。我没有看表,所以我也不知道确切的时间。”
“斯塔布斯夫人在他到达之前就已经不见了是吗?”
“好像是这样。”
“也许她跑掉是为了躲他。”警督推测道。
“有可能。”波洛表示赞同。
“这么说,她不可能跑太远,”布兰德说,“我们应该可以很容易地找到她,等我们找到她后……”他没有往下说。
“要是找不到呢?”波洛好奇地问。
“不可能,”警督斩钉截铁地说道,“怎么可能找不到呢?您觉得她会出什么事吗?”
波洛耸了耸肩。
“确实!谁也说不准。我们只知道她……失踪了。”
“见鬼,波洛先生,你的话听起来有不祥之感。”
“可能事实就是如此。”
“我们在调查的是玛琳·塔克的谋杀案。”警督厉声说道。
“没错。但……德索萨为什么会牵扯进来呢?难道是他杀了玛琳·塔克吗?”
布兰德警督没有直接回答。
“都怪那个女人。”
波洛轻轻一笑。
“你是说,奥利弗夫人?”
“是的。波洛先生,你知道,谋杀玛琳·塔克没有任何意义。这完全说不通。一个非常普通,甚至愚笨的女孩被人用绳子勒死了,而且我们找不到任何可能的杀人动机。”
“奥利弗夫人向你提供了一个杀人动机?”
“她至少说了十二种杀人动机!她推测,玛琳·塔克可能知道了某人的风流韵事,或目睹了某人行凶的过程,或得知地下宝藏的秘密,或者她透过船库的窗户看到了德索萨乘船而上时在汽艇上所做的事。”
“哦。那你相信哪种说法呢,朋友?”
“我不知道。但我忍不住去想她说的这些话。听着,波洛先生,您仔细回忆一下。今天早上斯塔布斯夫人和你说她害怕她表哥,你觉得是因为他可能知道一些她隐瞒她丈夫的事情,还是她只是害怕她表哥这个人而已?”
波洛毫不犹豫地做出了回答。
“我认为她只是单纯地害怕她表哥这个人。”
“嗯,”布兰德警督说,“好的。如果他还在这附近的话,我最好和这个年轻人谈一谈。”