第二十五章 马普尔小姐运用想象力(第2/2页)
“是卡斯比埃罗夫人说过的几句话。她在那里信口胡说,说什么他很丑陋,说他拥有邪恶之眼;我说那只不过是一只玻璃假眼,他对此也无能为力啊,可怜的人,而她则说他两只眼睛看的方向都不一样,是斗鸡眼——当然了,实际上也是那样。她还说邪恶之眼会带来厄运。我知道——我很清楚那天我曾经听到过某件很重要的事情。昨天夜里,就在勒基死后,我突然想起来那是什么了!紧接着我就意识到已经刻不容缓……”
“那蒂姆·肯德尔又是怎么杀错人的呢?”
“纯属偶然吧。我认为他的计划是这样的:先是让所有人都相信——这其中也包括莫利自己——她精神不太正常,然后在让她吃下相当大剂量的药之后,他告诉她他们就要把所有这些谋杀谜团弄个水落石出了。不过她必须得帮助他。等大家都睡着后,他们要分头行动,到小溪边约定的地点会合。
“他说他对于凶手是谁已经胸有成竹,而他们要设个圈套抓住他。莫利很听话地就出发了——但是她因为吃过药的缘故,脑子有点儿稀里糊涂,这使得她的速度慢了下来。蒂姆先到了那儿,看见一个他以为是莫利的人。一头金发,浅绿色的披肩。他从她身后走过去,用手捂住她的嘴,用力把她按倒在水里,直到她淹死。”
“好家伙!但是难道给她服下过量的麻醉药,不是更简单吗?”
“那当然简单多了。只是那样有可能会引起怀疑。别忘了,所有莫利可能够得着的麻醉药物和镇静药物都已经被非常小心地拿开。如果她手里又有了新的,还有谁会比她丈夫更可能拿给她呢?可假如她是在她那无辜的丈夫睡觉的时候,一时绝望之下跑出去投水自尽的,整件事情就将成为一出带有浪漫色彩的悲剧,谁也不可能会提出她是被人故意淹死的。而且,”马普尔小姐又补充道,“杀人凶手总觉得把事情干得简单利落很难。他们都免不了要费尽心机。”
“看来你对于跟杀人凶手有关的事情无所不知啊!所以你认为蒂姆并不知道他杀错人了?”
马普尔小姐摇了摇头。
“他甚至连她的脸都没看一眼,只想着赶快离开,耗过一个小时,然后开始组织人去搜寻她,自己则扮演好一个心烦意乱的丈夫的角色。”
“可是真见鬼,勒基大半夜跑到小溪边去干什么?”
马普尔小姐有几分尴尬地轻咳了一声。
“我觉得,她有可能是在……呃……等着见什么人。”
“爱德华·希灵登?”
“哦不,”马普尔小姐说,“那都已经过去了,我怀疑她会不会——只是说有可能——是在等杰克森呢。”
“等杰克森?”
“我有那么一两次留意过——她看他时的眼神。”马普尔小姐小声嘟囔着把目光移开了。
拉斐尔先生吹了声口哨。
“我那个喜欢鬼混的杰克森啊!我相信他干得出这种事来!那蒂姆后来发现他杀错了人时肯定大吃一惊。”
“没错,一定是这样。他肯定觉得走投无路了。莫利不但活着,而且还在外面闲逛。只要她落到正经的精神病医生手里,那他精心散布出去的关于她精神状态的说法立刻就会不攻自破。而一旦她把那件该死的事情说出来,说他曾经让她在小溪边会面的话,蒂姆·肯德尔还能怎么办呢?他只有一线希望了——尽快结果莫利的性命。那样,大家就很有可能会相信是莫利在躁狂发作的情况下淹死了勒基,而之后她会被自己的所作所为吓坏,于是选择了自杀。”
“也就是在那个时候,”拉斐尔先生说,“你决定要扮演一下复仇女神,是吗?”
他突然向后靠去,放声大笑起来。“真是太搞笑了,”他说,“你要是知道你那天晚上脑袋上围着那条蓬松的粉色羊毛围巾,站在那儿说你是复仇女神时是什么样子的话就明白了!我是永远都不会忘记的!”
[1] 《鹅妈妈童谣》中的人物,在英语俚语中也指矮胖的人。