第三章(第2/3页)
“简,一路小心,别冻着了,现在是天气最糟的时候。你也不是小姑娘了。”
“我知道。”马普尔小姐回答。
“我们也别管这事了,能做的都做了。”
马普尔小姐点点头,说:
“伊丽莎白,在寒天里别这样站着了,会感冒的,去餐厅里喝杯热茶。你还有时间,你回城的那班车十二分钟后才来。”
“我会的,简,再见。”
“再见,伊丽莎白,祝你圣诞快乐,也愿玛格丽特一切安好,希望你在锡兰玩得开心,代我向罗德里克问好——不知道他还记不记得我。”
“当然记得,而且相当清楚呢。在学校的时候你帮过他——一个带锁的柜子里的钱不见了,还是你帮他解决的——他永远忘不了这件事。”
“哦,那件事。”
麦吉利卡迪夫人转身离开,汽笛声响起,火车缓缓滑动起来,马普尔小姐看着她敦实的背影消失在人群之中,伊丽莎白可以不再受良心的责备了,她已经履行了她的义务。
在列车提速的时候,马普尔小姐并没有往椅背上靠,而是直直地坐着,认真琢磨起来。尽管她说话有些啰唆,含糊,思维却很敏捷,条理也很清晰。目前她有一个问题需要解决,也就是下一步做什么的问题。让人费解的是,她是自然而然地开始思考这件事,就像麦吉利卡迪夫人自然而然地想到义务一样。
麦吉利卡迪夫人刚才说她们已经做了能做的,对麦吉利卡迪夫人来说的确是如此,但马普尔小姐自己对这一点仍存怀疑。
有时候,这是有天赋的人才能想到的问题。这样说可能有点儿自大,但她能做什么呢?麦吉利卡迪夫人的话语在她耳边回响起来:“你不是小姑娘了……”
就像是策划一次外出活动,或是会计人员评估商业项目一样,马普尔小姐在心中掂量着,列出进一步活动有利和不利的方面。马普尔小姐心中的优势是:
1.自己长期的生活经验,熟知人的本性。
2.亨利·克林泽林爵士和他的干儿子。(他现在应该在苏格兰场工作,他的干儿子在小围场案①[2]帮了很多忙)。
3.我外甥雷蒙德的二儿子,大卫,在英国铁路公司上班,这是可以肯定的。
4.格丽塞尔达的儿子伦纳德对地图很在行。
马普尔小姐把这些“资产”在脑海中又过了一遍,觉得都是可行的,能够很好地弥补自己的劣势,特别是老迈的身体。
马普尔小姐想:自己好像已经不可能四处奔波作调查,把事情查个水落石出了。
她的年龄和老迈的身体便是最大的阻力。尽管她的健康状况在同龄人中算不错的,但毕竟年纪大了。海多克医生都不让她做重的园艺活儿,更别说同意她去追查一个杀人犯。而实际上,这是她下一步准备做的事,而她的劣势便显现出来了。以前,她总是被案子所迫,不得不想尽各种办法查明事情真相。但这回要不要这样做,她自己也不太肯定……她现在老了——又老又累。在劳累了一天以后,她任何事情都不想做了,只想回到家,坐在壁炉旁,吃一顿美味的晚餐,然后上床睡上一觉,第二天醒来后出去散个步,简单地修葺花园,整理一下花花草草,既不做弯腰的事,也不让自己累着……
“我年纪大了,不能再做这种冒险的事了。”马普尔小姐喃喃自语,出神地望着窗外路堤的转弯。
一个弯道……
一个模糊的想法在她脑海中冒了出来……就在检票员检完票之后。
那个弯道带来了一种思路,只能说是一种思路,不过跟之前想的完全不同。
马普尔小姐的脸上泛起微微的红晕,瞬间疲劳全无,
“明早我就给大卫写信。”她想着。
而几乎同一时间,她又想起了另外一个重要的优势。
“当然,还有我最好的朋友弗洛伦丝。”
2
马普尔小姐开始一步一步地计划她的行动,连圣诞节这种影响时间的因素也被她考虑在内了。
她给雷蒙德·韦斯特,她的外甥,写了一封信,送上了她的圣诞祝福,也顺带请他帮忙查一些急用的信息。
跟前年一样,她去年也有幸被邀请到牧师寓所参加圣诞晚宴,在那儿,她遇上了圣诞节放假回家的伦纳德,并跟他聊起了地图。
伦纳德喜欢各种各样的地图。对于一位老妇人找一张某个地区的大地图的原因,他没有什么兴趣,他只是泛泛地提起不同类型的地图,并记下符合马普尔小姐的要求的。实际上,他做的不止这些。他发现自己正好收藏了这样一张地图,便借给了马普尔小姐,马普尔小姐也承诺会好好看管,用完就还他。
3
“地图,”他妈妈格丽塞尔达问道,格丽塞尔达的儿子已经很大了,她看起来却很年轻,肤色也不错,不像住在简陋的牧师寓所里的人,“她要在地图上找什么?我是问她要地图干什么?”
“不知道,”伦纳德回答说,“没具体说。”
“我在想,”格丽塞尔达说道,“感觉有点儿……都这个年纪了,这个女人应该不会做这种事了。”
伦纳德问什么事,格丽塞尔达答得含含糊糊的:
“哦,她爱管闲事,我在想,为什么要地图?”
没过多久,马普尔小姐便收到了她外甥孙的回信。信的字里行间都流露出亲情的暖意:
亲爱的姨婆,
近来可好?我打听到了你要的信息,只有两班列车符合你的要求。一班是下午四点三十三分,一班是下午五点整,四点三十三分的那班是慢车,经停哈令百老汇、巴维尔希斯和布拉克汉普顿,然后到通往贝辛市场的各站,而五点这班是威尔士快车,开往卡迪弗、新港岛和斯温西。四点三十三分的那班车如果不晚点,应该比四点五十分自帕丁顿出发的那班车早五分钟到达布拉克汉普顿,但四点三十三分的那班车也可能在到达布拉克汉普顿站之前被四点五十分的火车超越,而五点的车在到达布拉克汉普顿站之前会超过四点五十分的那班车。
我在想发生了什么有趣的绯闻?你是在城里购物后搭那班四点三十五分的车返回时,发现旁边的列车上市长太太和卫生巡视员搂在一起了?但这和那班车有什么关系?周末在坡斯考吧?谢谢你的套头毛衣,正是我需要的。你的花园怎么样?这个季节,我想花开得并不茂盛吧。
外甥孙
大卫
马普尔小姐看完信后微微一笑,接着就开始研究信中的信息。麦吉利卡迪夫人很肯定车厢是没有走廊的,因此不可能是斯温西快车,那就应该是四点三十三分的那班车了。
看来还得亲自去坐几班火车了。马普尔小姐叹了口气。她已经制定好计划了。