1(第4/4页)
接着,药房里的电话突然响了起来,这响声总是那么激动人心,那是个奇妙的瞬间,谈话基本是这样的:
“嗨,茨维?”
“讲话。”
“这是阿里耶,耶路撒冷的。”
“是的,阿里耶,我是茨维,你们好吗?”
“我们一切都好。我们在药房里给你们打电话。”
“我们也是。有什么新情况吗?”
“没什么新鲜的。你们那边呢,茨维?有什么情况吗?”
“一切都好。没什么特别的。就那样呗。”
“没有消息就是好消息。我们这里也没有新情况。我们都挺好。你们呢?”
“也挺好的。”
“太棒了。现在范妮娅要和你们说话了。”
还是那套:你好吗?有什么新情况吗?接着:“现在阿摩司要说几句。”
那就是整个谈话。你好吗?挺好!这样的话,我们很快再聊天。很高兴跟你们聊聊。我们也很高兴。我们写信约定下次打电话的时间。我们再聊。好啊。肯定要聊的。再见。希望不久的将来。再见。好好照顾自己。一切顺利。你们也是。
但这不是开玩笑:生活靠一根细线维系。我现在明白,他们一点也不知道能否真的可以再次交谈,或许这就是最后一次,因为天晓得将会出什么事,可能会发生骚乱,集体屠杀,血洗,阿拉伯人可能会揭竿而起把我们全部杀光,可能会发生战争,可能会出现大灾难,毕竟希特勒的坦克从北非和高加索两面夹击,几乎要抵达我们的门口了,谁知道等待我们的会是什么。空洞无物的谈话实则并不空洞,只是笨拙罢了。
那些谈话现在显示给我的则是,当时对他们——对所有的人,不光是对我的父母来说,表达个人情感多么艰难。对他们来说表达公共情感没有丝毫困难——他们都是有情人,他们知道如何说话。啊哈,他们多会说话啊!他们能够连续三四个小时用充满激情的语调谈论尼采、斯大林、弗洛伊德、杰伯廷斯基注,能将所知道的一切倾囊相告,掬同情之泪,抑扬顿挫地论证殖民主义、反犹主义、正义、“农业问题”、“妇女问题”、“艺术对生活问题”;但是一旦要表达私人情感时,他们总是把事情说得紧张兮兮,干巴巴,甚至诚惶诚恐,这是一代又一代遭受压抑与否定的结果。事实上是双重否定,双重约束,欧洲资产阶级的规矩强化虔诚犹太社群的限制。似乎一切均遭到“禁锢”,或“不得如此”,或“不雅”的否定。
除此之外,还有语词的巨大缺失。希伯来语仍旧不算足够自然的语言,它当然不是一门亲密的语言,讲希伯来语时,你难以知道说出之后的真正含义。他们从来不能确保说出来的事情不滑稽可笑,滑稽可笑是他们日里夜里所惧怕的。怕滑稽可笑真是怕死了。即使像我父母那样希伯来语好的人,也不能说完全掌握了希伯来语。为追求准确,他们讲话时放不开。他们经常改变主意,再次系统阐述刚刚说过的话。大概近视眼的司机就是这种感觉,深夜开着陌生的车子在陌生的城市里试图驶出弯弯曲曲的小路。
一个星期六(安息日),妈妈的一个朋友前来看望我们,她是老师,名叫莉莉亚·巴—萨姆哈。每当客人在谈话时说“我胆怯”或者说“他处在胆怯状态”时,我就放声大笑。在日常希伯来文俚语里面,她所用“胆怯”一词意为“放屁”。他们不知道我干吗要笑,也许知道,却佯装不知。爸爸在说“军备竞赛”或者抗议北约国家决定重新武装德国以威慑斯大林时,也是一样。他不知道他所使用的书面语“军备”在时下希伯来俚语里是“性交”的意思。
爸爸在我说“搞定”,一个绝对无辜的词汇时,总是把脸一沉,我总也不明白这个词干吗让他那么紧张。他当然从来没有解释过,我也不可能问。多少年过去,我知道了在30年代,那时我还没有出生,“搞定”是指使一个女子怀孕又不跟她结婚。有时习语“搞定她”似乎就是指睡了她。“深夜在货仓里,他把她搞定了,早晨某某人方知他与她素不相识。”于是,要是我说“乌里姐姐给搞定了”什么的,爸爸便会噘起嘴唇,耸耸鼻梁。他当然不会向我解释什么——能怎么解释呢?
他们私下相处时,从来不讲希伯来语。大概在最私密的时刻,他们什么话也不说。一言不发,因为害怕看上去滑稽可笑或者听上去滑稽可笑,这给一切蒙上了阴影。
注 马丁·布伯(1878—1965),生于德国,1938年移居耶路撒冷,著名犹太神学家,哲学家。
注 格肖姆·肖勒姆(1897—1982),生于德国,1923年移居耶路撒冷,著名历史学家和犹太神秘主义学者。
注 施穆埃尔·约瑟夫·阿格农(1888—1982),生于波兰,1913年到1924年居住在德国,后定居在耶路撒冷,著名希伯来语小说家,1966年获诺贝尔文学奖。
注 基督教青年会,全球性的基督教青年社会服务团体,已有约170年的历史。
注 即中非共和国,当时仍为法属领地。
注 尼尔·阿姆斯特朗(1930—2012),美国宇航员,1969年7月乘宇宙飞船登上月球,成为人类登上月球的第一人。
注 犹太人重要节日之一,纪念摩西率领以色列人出埃及。
注 大卫·本—古里安(1886—1973),以色列第一任总理。
注 果尔达·梅厄(1898—1978),以色列政府第一位女总理。以色列建国初期相继任劳工部长和外交部长。
注 摩西·库勒(1911—1989),以色列内阁部长,政界领袖。
注 伯尔·洛克(1887—1972)犹太复国主义领袖之一。
注 哈兹菲尔德,1888年生于俄国,1914年移居巴勒斯坦,热衷于购买土地与定居事业。
注 鲁巴晓夫(1889—1974),以色列第一任教育和文化部长,以色列第三任总统。
注 杰伯廷斯基(1880—1940),生于乌克兰敖德萨,早期犹太复国主义代表人物之一,中文亦译作雅伯汀斯基。