第十五章(第6/6页)

“诸位,”议员说道,“欢迎来到乡村俱乐部。”

“这是怎么回事?”将军小声说道。

“我过后给您讲,将军。”我悄声答道。见议员示意两个年轻女子,我喝完鸡尾酒,将酒杯交给了领班。“将军,上尉,让我介绍两位。”议员安排陪我们的两名女子站起身来。高跟让她们增高了不少,比将军和我高出了两到三英寸。陪我的女子,吹胀起来似的,身量庞大,一头金发,一口釉质白牙,但牙齿不如她北欧日耳曼人的蓝色眼睛刚硬明亮。她一手端着一杯嘶嘶冒着气泡的香槟酒,一手夹着一个长长的烟嘴,插在烟嘴里的烟卷尚余一半。她是个老手,我这样的人,她见过成百上千。当然,我几乎没资格指责她的狡黠老练,因为她这种人,我亲近过的也非少数。我尽力调动脸部肌肉与两片嘴唇,做出微笑模样。但是,议员介绍我们时,我心里无论如何也提不起往常有的兴趣,或许,是因为她将烟灰弹到地板上的大咧做派。她这种铁女子美吸引不了我,不过,我倒注意到她下颏底下的一条纹路。这是在原汁原味的脖颈皮肤与上了一层白底的脸部之间露出的一圈褶子。“你再说遍你的名字?”她莫名其妙大笑。为了让她听清楚,我朝她倾过身体,差点一头扎进她深井似的乳沟,就在那刻,她身上浓浓香水味,像麻醉用的氯仿,熏得我一时天旋地转。

“我喜欢你的口音。”我撤回身子,说道,“你一定是南部什么地方人。”

“佐治亚州,甜心。”她又大笑道,“你一个东方人,英语还真说得漂亮。”

我大笑,她也大笑。我瞟瞟将军和他的红头发女伴,他们也笑声不断。屋里,每个人放开了笑。侍者们又送来了香槟酒,不用说,再往后,大家会有一段良辰美景。赫德博士亦不例外。他递给他的乳房丰满高耸的女伴一杯酒,接着,递给我一杯酒,说道,“如果在我的新书里引用你令人难忘的妙语,年轻人,我希望你不介意。”女伴们没兴趣听这些东西,但也都望着我,等我答话。“还有什么能比这更让我开心呢。”我说道,其实我相当不开心。至于个中原因,在这种场合,哪敢说出来。


(1) villanelles,十六世纪法国的一种十九行诗。

(2) sonnet,又称十四行诗。

(3) Duc Huy,南越歌手。

(4) 隐喻拉娜已非处女、“我”已非童男。

(5) Hocuspocus,施魔法时惯用的无实义咒语。

(6) Red Brigades,成立于1970年的意大利极左翼恐怖组织。

(7) Josef Mengele(1911—1979),德国纳粹党军官,奥斯威辛集中营的“医生”,绰号“死亡天使”。