理想:剧本 第二幕(第8/9页)
警长:(不能理解他看到的一切)贡达小姐,这是怎么回事?
凯伊·贡达:(歇斯底里地)不要问我!我现在不能回答这个问题!不要跟我讲话!
强尼:(把供词交给警长)你现在可以放贡达小姐走了。
警长:你等等,别着急。我们还有很多事情没弄明白。你是怎么进入塞尔斯家的?你又是怎么逃走的?
强尼:你现在知道的内容就足以判我死刑。
警长:你开枪的具体时间?还有贡达小姐现在为什么在这儿?
强尼:你知道的够多了。你知道的足够保证贡达小姐不受牵连,我都招了。
警长:对,但是你必须能够证明。
强尼:它会站住脚的——即便我不去证明,尤其是在我不在这里进行证明的情况下。
警长:不错嘛,那跟我们走一趟吧。走。
凯伊·贡达:(向前一步)等等!你们必须得听我说,我有话要说。我……
强尼:(后退一步,从兜里掏出枪,朝众人晃晃)你们都不许动。(对凯伊·贡达说)不要动,不要说话。
凯伊·贡达:强尼!你疯了吧!不要,亲爱的!把枪放下。
强尼:(举着枪,对她微笑道)我听到你说的了。谢谢你。
凯伊·贡达:我还有话没跟你说!你不知道!我不会有事的!
强尼:我知道你不会有事的,你一定不会的。后退。不用害怕,我不会伤害任何人的。(她照做)我要你们看着我。你们以后可以跟你们的孙子孙女说,你们看到了你们再不会见到、他们也无法见到的奇迹——一个终极快乐的人!(把枪口对着自己,开枪,倒地)
(幕落)
第四场
凯伊·贡达住处的门厅,屋顶很高,没有装饰,风格简朴、摩登。厅里没有配置任何家具,也没有装饰。后部是突起的长方形平台,平行地将房间分成两个部分,从平台上延展出来三级宽台阶与地面相连,高耸的方柱从台阶后部直伸至房顶。右侧靠前的墙上有通向其他房间的门。正面后墙由玻璃板制成,正门在墙的正中。房子外面怪石嶙峋,石头之间有条蜿蜒曲折的窄径,透过石头可以隐隐约约地看到沙滩,一望无垠的湛蓝大海、落日黄昏的火红天穹尽收眼底。门厅里光线很暗,只有落日的余晖。
大幕拉开,米克·瓦茨正坐在最高的一级台阶上,弯着身子凑近一位相貌温文尔雅的管家。管家坐在较低一级台阶上,身躯僵直,别扭地端着一个托盘,托盘里有一个斟满酒的高脚酒杯。米克·瓦茨的衬衫领扣没有系,领带也松松垮垮,头发蓬乱。他手中紧紧地攥着一张报纸,神情镇静。
米克·瓦茨:(继续说话,显然已经说了很久。他语气没有抑扬,态度坦诚)……然后皇帝把他们都叫到宝座边上,说:“我受够了。我受够了这个王国,这里的人民没有一个配得上我来统治。我受够了我光泽全无的王冠,它没有照射出这片土地应有的光辉。”……你瞧,他就是一个很愚蠢的皇帝。有些人呐喊、尖叫,就像皇帝一样,然后撞墙自尽;另外的人蹒跚向前,像追逐影子的狗,明知道影子是虚幻的,还是追赶着,追到心脏被挖空,爪子渗出血来……然后皇帝临终时对他们说——哦,这是后来的事了,这个时候皇帝已经快要死了——他说:“这将是了结,但是我不会放弃希望。不会有了结,只要我永远……永远不放弃希望。”(突然看了一眼管家,好像刚刚看到他一样,指着他,用一种完全不同的声调问道)你他妈在这儿干吗?
管家:(起身)我可不可以说,先生,你一个小时十五分钟之前就开始说话了?
米克·瓦茨:真的吗?
管家:是的,先生。所以,请原谅我,我只是随意地坐在这里而已。
米克·瓦茨:(惊讶地)我的老天,你一直坐在这儿!
管家:是的,先生。
米克·瓦茨:啊,那你来这儿是干什么的?
管家:(把托盘举得近些)你的威士忌,先生。
米克·瓦茨:哦!(伸手去拿酒杯,但是他停了下来,晃晃手中被攥成一团的报纸,突然问道)你看这个了吗?
管家:是的,先生。
米克·瓦茨:(一把掀翻托盘,托盘翻倒在地,杯子摔得粉碎)快滚蛋!我他妈才不想喝威士忌!
管家:是你要我送来的,先生。
米克·瓦茨:那也给我滚蛋!(管家弯腰拾起托盘)滚出去!别来烦我!出去!我今天晚上不想看到任何贱人在这里晃来晃去!
管家:是,先生。(从左侧出去)
(米克·瓦茨把报纸展平,看了看,又恶狠狠地把它揉成一团。他听到门口的脚步声,立刻转过身去。弗雷德莉卡·塞尔斯在门外,匆匆迈向门口;她手里拿着一份报纸。还没等她来得及按响门铃,米克·瓦茨已经走到门口,打开了门)
塞尔斯小姐:晚上好。
(他没有搭话,闪身让她进来,关上门,默默地站着,打量着她。她环视四周,目光停在了他的身上,神色不安)
米克·瓦茨:(一动不动)怎么?
塞尔斯小姐:这是凯伊·贡达的住处吗?
米克·瓦茨:正是。
塞尔斯小姐:我可以见她吗?
米克·瓦茨:不可以。
塞尔斯小姐:我是塞尔斯小姐,弗雷德莉卡·塞尔斯小姐。
米克·瓦茨:我才不在乎你是谁。
塞尔斯小姐:那你能不能告诉贡达小姐我在这儿?如果她在家的话。
米克·瓦茨:她不在家。
塞尔斯小姐:你估计她什么时候回来呢?
米克·瓦茨:无可奉告。
塞尔斯小姐:天哪,真是荒唐!
米克·瓦茨:确实。你最好给我出去。
塞尔斯小姐:先生,你说什么?!
米克·瓦茨:她随时可能回来,我知道的。现在我们没什么好说的。
塞尔斯小姐:天哪,你知不知道……
米克·瓦茨:我知道的比你知道的多。我要告诉你的是你根本帮不上忙,所以你现在不需要见她。
塞尔斯小姐:我能知道你是谁以及你在说什么事吗?
米克·瓦茨:我是谁不重要。我在说——(把报纸展平)——这个。
塞尔斯小姐:对,我也看了,我不得不说这篇报道莫名其妙,而且……
米克·瓦茨:莫名其妙?岂止是莫名其妙!是荒谬至极!你看到的只是冰山一角!(把控住情绪,淡淡地补充道)当然了,我也只是看到了冰山一角。
塞尔斯小姐:你听我说,我必须要把这事情搞个水落石出,否则这可就要乱套了……
米克·瓦茨:是已经乱套了。
塞尔斯小姐:所以我得……