第三十二章(第2/2页)
当天下午,她来到下议院寻找厄克特。人人都在谈论他,厄克特这个名字成为下议院今天的关键词。但他本人却踪影难觅,也不回她的电话。结果,她漫无目的地走在中央大厅旁边有精美雕花的圆形楼道上,却一不小心差点撞上了他。他正意气风发地大步走在大理石台阶上,通身的活力看上去比实际年龄要年轻很多。她大吃一惊,差点滑倒。他伸出手,抓住她的胳膊,把她稳住,拉到一边。
“嘿,玛蒂,怎么遇见你啦,真高兴。”
“我一直在联系你。”
“我知道。我一直在躲着你。”他这么坦诚,连自己都吃惊地大笑起来,“别生气。我在躲所有人。要低调,暂时要保持低调。”
“但你会参选吗?我觉得你应该参选。”
“我真的不可能发表任何评论,玛蒂,你明白的。就算对你也不可以。”
“今晚可以吗?我可以来找你吗?”
两人的目光相遇了。两人都明白这个要求并非完全指单纯的会面。此时他终于松开了她的胳膊。
“厄克特夫人今晚在家。我需要和她好好谈谈。”
“当然了。”
“而且我怀疑你会遇到一大群摄影师等在门口,会把来来往往一点一滴都拍进去。”
“对不起,我犯傻了。”
“我现在最好得走了,玛蒂。”
“我希望……”她犹豫地咬住舌头。
“说,你希望什么,玛蒂?”
“我希望你能赢。”
“但我连候选人还不是呢。”
“你会是的,弗朗西斯。”
“你怎么知道呢?”
“这叫做女人的直觉。”
他又久久地凝视着她,仿佛要把她的一切看穿。这眼神也很不单纯,“我非常欣赏这样的品质,玛蒂。”
她也回应着他的凝视。
“但我必须赶紧走了。盼望再次和你相遇。”
他转身就走,头也不回。
潮汐汹涌而来,查令十字码头的木质平台在激流中颤动。虽然此时刚入夜,但黑暗已经十分浓重,一缕寒冷的微风从北海的某处起航,掠过河口,拂过水面,包裹住她的脚踝。玛蒂拉紧了大衣领子,把双手塞回衣袋里。《每日纪事报》的私人水上的士出现在视线中,她松了口气。报社的员工乘着这艘船往返于下游的旧码头办公地点和伦敦的各个地区。玛蒂经常坐着它往来于报社和威斯敏斯特之间。现在她是来赴约的,科拉杰维斯基说有口信带给她。
“格雷说你必须得回来。”科拉杰维斯基边说边走下短短的舷梯。
“我已经炒了他的鱿鱼了。”
“他知道。整个报社都听到你的声音了。我们以前都不知道,那么使劲地摔门,墙还能不被震塌。”他的语调很轻松,想逗她笑,“不管怎么说,他希望你回去,就算只是按照合同那样再干三个月就辞职,也行。”
“我情愿站在这儿冻死。”她边说边转身想走掉。
“如果不工作,你就会冻死的,玛蒂。”他抓住她的袖子,“还是回去干三个月吧。”
“去写女性专栏吗?”她不以为然地哼了一声。
“先干着,骑驴找马,直到找到更好的工作。格雷说他能接受。”
“他想控制我。”
“我也想见到你。”
这句话起到了不一样的作用,两人相互凝视着。
“不管你想怎么样,玛蒂,慢慢来。我们拭目以待。除非你真的无法忍受我,那就算了。”
“不,约翰,不是这样的。”
“那到底怎么……”
她又开始朝前走,但走得不快。他们沿着河堤慢慢散步,看着汹涌翻腾的河水与一路纠缠的浪花。远处的节日大厅灯火辉煌,议会大厦也美妙绝伦。
“你怎么看厄克特最近的这些事儿?”他终于开口问道,想找个两人聊得开的话题。
“非常精彩,很令人激动。”
“好像骑着白马的救世主疾驰而来拯救众生。”
“救世主不骑白马,傻瓜,他们都是骑驴来的。”
两人都大笑起来,感觉轻松了很多。他靠近了她,她自然而然地挽起他的手臂,两人走在悬铃木下,有意无意地踢着一堆堆的落叶。
“报纸为什么要写这个呢?”她问道。
“不知道。格雷昨天来晚了,没跟任何人说一句话,把整个报纸内容都换了,变戏法似的从兜里掏出他要登在头版的社论。他没有事先通知,也没有解释。不过这仍然引起了挺大的轰动。也许他是对的。”
玛蒂摇了摇头,“我不觉得是格雷做的决定。要这样给报纸排版,是需要很大勇气和魄力的,他就是个胆小鬼。这命令只能来自一个地方,我们——你们!——亲爱的大老板。上次他干涉报纸内容的时候,是想赶走科林格里奇,现在他只手遮天,要给某人加冕了。”
“但为什么呢?为什么选中了厄克特呢?他就像个独行侠,高高在上的贵族,教养深厚,十分传统,你不觉得吗?”
“他是那种沉默而强大的类型。”
“他根本不抛头露面啊,根本没有什么崇拜者。”
“但也许就是因为这样,约翰,低调成事。没有人讨厌他讨厌到要攻击和反对他的地步。他们对塞缪尔就毫不留情了。”她转身面对着他,呼出的气在夜晚寒冷的空气中凝成一团旋转的白雾,“你知道的,在别人自相残杀的时候,他可能已经偷偷潜入了内部。兰德里斯选的可能是最后的赢家。”
“这么说你觉得他会参选了?”
“我肯定。”
“为什么这么肯定啊?”
“我是跑政治新闻的,而且是最好的。但是……”
“站在帐篷外面很冷啊,是不是?”
“我丢掉的只是工作,约翰,不是我的好奇心。我觉得这后面有大家难以想象的事情正在发生,这是很大的一盘棋。比兰德里斯大,比格雷那胆小鬼更是要大得多。甚至大到《每日纪事报》都难以承受。”
“你是什么意思?”
“可能是伍德沃德和伯恩斯坦那种级别的事情。”
“他们可是在一家报社工作,能在报纸上登他们的文章啊,玛蒂。”
“他们还写了一本书啊。”
“你要写本书?”
“也许吧。”
“你想让我这样跟格雷说?”
“只要这能惹他不高兴。”