织成(第2/3页)
船夫这才从船下面钻出来,划着船向北进发,因为顶风难以向前。忽然,只见水中浮出来一只大铁猫,船夫惊骇地说:“毛将军出现了!”各船的商人都趴下了。又过了不久,湖中又直着冒出一根木头,上上下下地摇动,船夫更加恐惧,说:“南将军又出来了!”工夫不大,湖上波涛大作,遮天蔽日,再看湖上的船只,倾刻之间全翻了。柳生手举水晶界方,正襟危坐在船中,万丈波涛涌到他的船边就平息,因此柳生得以保全了生命。
柳生回到家,常常向别人说起这件奇事,并且说,船上的那个侍女,虽然没有看清她的容貌,但她裙下的那双小脚,也可以说是人世间所没有的。后来,柳生因为有事去武昌,有一位崔老妇人卖女儿,就是给一千两银子也不卖,她家里藏有一把水晶界方,声称如果有人能拿来与她家的界方可以配成一对的,就把女儿嫁给他。柳生很惊讶,便怀揣界方前去。老妇人高兴地迎接柳生,叫女儿出来与柳生相见,只见她十五六岁的年纪,生得妩媚风流,美貌无与伦比。她微微地向柳生行了个礼,就转身进了帏帐。柳生一见,不禁心旌摇荡,神魂颠倒,说:“小生也藏有一把界方,不知与姥姥家藏的是否能够相配?”于是双方都取出界方,互相比较,果然长短不差一分一毫。老妇人很高兴,便问柳生住在哪里,请柳生马上回去准备车来迎接,界方留下当作信物。柳生不肯留下界方。老妇人笑着说:“官人也太小心了!我难道还会因为一把界方就抽身逃跑吗?”柳生没办法,只好留下了界方。柳生从老妇人家出来,租了一辆车急急忙忙赶回去,却发现老妇人家中已经空无一人,柳生大为惊骇。问遍了住在附近的人家,都没有一个人知道。这时日头已经偏西,柳生神情懊丧,郁郁不乐地往回走。走在半路上,碰上一辆车子迎面驶来,忽然,有人掀开帘子,说:“柳郎怎么来迟了?”柳生一看,原来是崔老妇人,便高兴地问:“您去哪儿?”老妇人笑着说:“你肯定以为我是个骗子吧。刚才分别以后,恰好有辆便车,我马上想到你也是从外地来的,操办起来一定很麻烦,所以就把女儿给你送回船上去了。”柳生邀请老妇人掉转车头一同回去,老妇人死活也不同意。柳生心中不宁,不敢确信老妇人说的是真是假,急忙跑回船上,果然看见崔家女儿和一个丫环已经在那里了。那女子一见崔生,就笑着迎上前。柳生见她穿的翠绿的袜子和紫色的鞋子,和上次船上见到洞庭君的侍女的打扮没有一点儿区别。他心中奇怪,徘徊着凝视那女子。女子笑着说:“这么直勾勾地盯着看,难道从来没有见过吗?”柳生又俯身细看,发现袜子后面他咬过的齿印还在,便吃惊地说:“你就是织成吗?”那女子掩嘴微笑。柳生冲她深施一礼,说:“你果然是仙女,请你赶快直说,也好驱除我心中的烦忧疑惑。”织成说:“实话对您说:上次您在船上遇到的就是洞庭君。他仰慕您的大才,就想把我赠送给您;但我深受王妃的喜爱,所以洞庭君先回去和她商量。我这次前来,就是遵照王妃的命令。”柳生大喜,赶忙洗手烧香,向湖中朝拜,然后才归去。
后来,柳生去武昌,织成要求一起去,顺便回娘家探亲。到了洞庭湖,织成拔下头钗扔到水里,忽然看见一条小船从湖里出来,织成一跃而上,像鸟儿飞到树上一样,转眼之间就消失了。柳生坐在船头,盯着织成消失的地方看。只见远远地一只大游船划来,开到近前窗户开了,忽然好像一只五彩的鸟儿飞过,原来是织成回来了。有一个人从窗户里递出很多的金银珠宝,都是王妃赐的。从此以后,柳生和织成每年都要去朝拜一两次,成了常例。所以柳生家有许多珠宝,每拿出一件,都是那些世家大族们没有见过的。
相传唐代书生柳毅遇到龙女,洞庭君就认他做女婿,后来又把王位让给了他。洞庭君又因为柳毅相貌文静,不能镇服那些水怪,就交给他一副鬼面具,白天戴上,晚上摘下。久而久之,也就习以为常,忘了摘下来,终于面具和脸就合而为一,柳毅照镜子时感到很羞愧难堪。所以来往的行人在船上,如果有人用手指一件东西,柳毅就会怀疑是在指自己;把手挡在额头上,柳毅就怀疑是在看自己。这时湖上就会兴风作浪,大多数船只会沉没。所以第一次上船的人,船夫就会告诉他这些禁忌。否则的话,就要宰杀牲口拜祭湖君,才能够渡过湖去。许真君偶然来到洞庭湖,被风浪阻碍,不能前进。许真君很生气,就命人将柳毅抓住,送到郡里的监狱关押。狱吏检查囚犯时,常常会多出一个人,但不明白是什么缘故。一天晚上,柳毅托梦给郡守,苦苦哀求他救自己出狱。郡守以人神不属同一世界为理由,婉言拒绝。柳毅说:“真君将在某日来到贵地,只要你向他恳求,就一定能救我。”不久,许真君果然来了,郡守便代柳毅向他求情,柳毅就被释放了。从此以后,湖上的禁忌才解除了,风浪也平静了不少。
【注释】
- 洞庭:据二十四卷抄本,原作“洞廷”。
- 艎(huáng皇)下:犹言船舱。艎,吴地大舟。
- 目若瞑:眼睛好象是闭着。意谓伪装闭目,暗地观察。
- 南面:面向南。占以南面为尊,天子见群臣或卿大夫见僚属,皆南面而坐。
- 洞庭君为柳氏:洞庭君,指柳毅。唐人李朝威《柳毅传》,谓洞庭龙女遭受大家虐待,在野外放牧,碰到落第秀才柳毅。柳毅锐身自任,赴洞庭湖为其传书,解放龙女。后柳毅与龙女成为夫妇,并嗣为洞庭君。
- 赋“风鬟雾鬓”:以“风鬟雾鬓”为题作赋。《柳毅传》柳毅在洞庭龙宫见到尤王,述说龙女的情况,有云“见大王爱女牧羊于野,风鬟雨鬓,所不忍视。”此作“风鬟雾鬓”,亦用以形容龙女放牧时的苦难。
- 襄阳,今湖北省襄阳县。
- 《三部赋》句:《三都赋》,西晋左思所在。《晋书•左思传》,谓左思写此赋,“构思十年,门庭藩溷皆著笔纸,遇得一句,即使疏之。”稔:年。
- 文贵工,不贵速,写文章以精巧为好,不以速成为贵。
- 溺籍:被淹死者的名册。
- 签差:犹言派遣。旧时派遣官吏,称“签差”。
- 界方:界尺,用以比划直线或压纸。一握:一柄,一具。
- 羽葆:仪仗名。《汉书•韩延寿传》:“建幢棨,植羽葆。”颜师古注:“羽葆,聚翟尾为之,亦个纛之类也。”