韦公子(第2/2页)
韦公子回到家时,才三十八岁,很后悔以前的行为。而他的五六个妻妾,都没有生儿子。他想过继叔叔的孙子为子,但叔叔认为他居家没有德行,唯恐孙子去了会染上不良习气,虽然同意过继,却一定要等到他老了以后才把孙子过继到他家。韦公子很气愤,想把罗惠卿招回来,家里的人都认为不可以,他才作罢。又过了几年,他忽然生了病,总是拍打心口说:“奸淫丫环、夜宿妓院,真不是人干的事啊!”叔叔听了,叹息说:“他就要死了!”于是便将自己的二儿子的孩子送到韦公子家,让他认韦公子为父。过了一个多月,韦公子果然死了。
异史氏说:私通丫环,嫖淫娼妓,它们的流弊简直就不必问了。但是自己的孩子却叫别人为父亲,也已经是很羞耻的事了。而鬼神又侮辱戏弄他,引诱他跟自己的女儿淫乱。他还不自己剖开心脏,自己割掉脑袋,而只是汗流浃背,甚至下毒杀死自己的女儿,这不是长着人头的畜牲吗!虽然如此,但风流公子所生的子女,即使在风月场中,也都堪称高手呢。
【注释】
- 咸阳:今陕西省咸阳市。
- 信宿:连宿两夜。《诗•豳风•九罭》:“公归不复,于女(汝)信宿。”毛传:“再宿曰信,宿,犹处也。”
- 休致:官吏年老去职。清制,自陈衰老去职,称自请休致;老不称职,谕令退离,称勒今休致。
- 键户:闭门。键,门闩。
- 夏(jiǎ甲)楚:夏,榎木;楚,荆木。古常用以体罚学生。
- 私逸:私自逃跑。
- 读常过程;读书常超过规定进度。
- 曲巷:偏僻小巷。借指妓女们所居之地。
- 优僮:青年演唱艺人。
- 浃(jiā夹)体:湿遍全身。
- 令苏州:当指苏州府某县县令。青本、二十四卷本“苏州”下均有“某邑”二字。
- 春风一曲杜韦娘:语出唐刘禹锡赠李绅《歌妓诗》“ꯌ髻梳头宫样妆,春风一曲杜韦娘。”(见孟棨《本事诗•情感》)杜韦娘为唐代歌女。
- 泻囊弥缝:尽上所有资财,贿买当道,掩饰罪过。《左传•僖公二十六年》:“(齐)桓公是以纠合诸侯而谋其不协,弥缝其阙,而匡救其灾。”后来也称掩饰不法行为为“弥缝”。
- 欲继公孙:想过继叔父之孙为嗣。公,指韦叔。
- 无行:品行不端。
- 定省:昏定晨省,指旧时人于待父母之礼。
- 盗婢:与婢私通。盗,偷情。
- 己之骨血:指自己的孩子。
- 自食便液,喻指与自己的子女淫乱。
- 人头而畜鸣:犹言人面畜生。《史记•秦始皇本纪》后附文:“(胡亥)诛斯、去疾,任用赵高。痛哉言乎!人头畜鸣。”正义:“言胡亥人身有头面,口能言语,不辨好恶,若六畜之鸣。”
- 风尘:指娼妓生涯。
- 擅场:指技艺高超出众。
网站换新网址了: www.dbxsx.com ,大家请重新收藏,旧网址很快就访问不了了!