第239章 ·Isabella·(第2/4页)
诸位读者,你们可曾见过比这更加离奇而不可思议的现实?
现在看来,英国在这整件滑稽得即便用再多笔墨也无法描绘出百分之一的外交纠纷上唯一做错的一点,就是将第一流的外交官,马尔堡公爵,送去了战场上送死——据说,由于为了鼓舞士气,马尔堡公爵的军职蹿升过于|迅速,以至于手下除了士兵外毫无任何可用的将领,不得不在克隆斯塔德一战中亲自领军上阵,才导致身中枪伤——同时,又将末流的外交官(我们无从得知库尔松勋爵是否会是一个好将领,英国从未给予他这个机会)派去执行了最为重要的外交任务。结果呢最出色的外交官在战场上受重伤,而最末流的外交官险些将英国卷入可能是有史以来最为惨烈的战争。”
“你说有几句说得还挺有道理的”伊莎贝拉放下了《华盛顿邮报》,忍俊不禁地看向了阿尔伯特,“不会就是这几句夸赞你是‘第一流的外交家’的话吧?你的确看得出,这里面处处都是讥讽吧?”
“我很高兴你还笑得出来,不会被这些批评所打击。”阿尔伯特立刻板起了脸,面无表情地说道,“在今天过后,这些言论说得只会更加难听——”
“别担心,”伊莎贝拉忍着笑,回答道,“博克小姐早就替我们安排好了对策。”
但等马车在外交部与印度部大楼停下,阿尔伯特率先走下马车后,温斯顿便迅速开口了。
“那的确是他觉得说得有道理的地方,”他悄声告诉着伊莎贝拉,“他还特意让管家把那篇报道剪下来保存呢。”
伊莎贝拉刚想笑,然而这时索尔兹伯里勋爵刚好从后一辆马车上走下来,她立刻就收敛了自己的表情。
“早上好,公爵阁下。”索尔兹伯里勋爵走上来与阿尔伯特握了握手,在职位上他是英国的首相,但在贵族头衔上还是被阿尔伯特压了一头,不得不主动走过来打招呼,“我发现了,你不仅把乔治·丘吉尔先生带来了,还有温斯顿·丘吉尔先生。”
他平淡,没有任何攻击性的视线在伊莎贝拉与温斯顿的身上一滑而过,看似彬彬有礼,却将自己的不屑表现得淋漓尽致。
“温斯顿也参与了公约的撰写,自然也有资格出现在会议上,勋爵大人。”阿尔伯特道。
“早上好,勋爵大人。”温斯顿皮笑肉不笑地回了一句,“我的父亲常常提到您,说受了您不少照顾,嘱咐我一定要对您这般令人尊敬的政治家多有瞻仰。”
“伦道夫·丘吉尔勋爵,是的,我很清楚的记得他。”索尔兹伯里勋爵说道,“希望你不要重复他在政治仕途上的短视与急功近利,导致走上了政治自杀的道路,温斯顿·丘吉尔先生。”
“噢,我绝对不会的。”温斯顿轻声回答,伊莎贝拉分明瞥见了他眼里闪过的一丝锋芒,她敢肯定索尔兹伯里勋爵也看到了,他只是笑了笑,便转身率先向外交部与印度部办公室大楼走去。
看来,今天的局面将会是三个丘吉尔舌战群雄了。伊莎贝拉思忖着,跟在阿尔伯特的背后,一同走进了大楼。
这一次的会议不同于上一次,没有任何其他的议题将要讨论,因此在诸位大臣与议员纷纷落座以后,索尔兹伯里勋爵便开口了。
“这一次,德兰士瓦共和国不会派出任何代表前来伦敦进行商议。我们昨天收到的电报清楚的表示,这份公约上所有条款就是他们愿意与英国达成和平的条件。其中,‘成为英国殖民地’一项,只有在第二,第四,第五,第六,及第七条款被同意且未经更改的前提下,才有可能被满足。昨天,好心的乔治·丘吉尔先生已经为我们朗读了这些条款,并且确定了其中一些词义模糊的判定,相信各位都已经了解了其内容。”
席间响起了一片“tent”,这是上议院对于“是”的说法,他们认为“aye”过于粗俗,而“tent”是从几百年前就流传下来的传统。
“那么,第一条款:
(一)德兰士瓦共和国,下同,其涵义应指现今德兰士瓦共和国共和国之领土,及其保护国:奥兰治自由邦,斯威士兰;
(二)所有德兰士瓦共和国的部队,将会立刻投降,放下所有武器,并上交所有持有或控制下的武器;并立刻停止任何对维多利亚女王——德兰士瓦共和国如今的合法统治者——的治理的抵抗;
(三)已投降的士兵,不得以战俘同论;
(四)双方应立即释放战俘;
(五)德兰士瓦共和**队的指挥权及安置权,将会交由布勒上将,保罗·克鲁格总统,及梅瑟·布里伯纳,奥兰治自由邦代表商议。”
这一条只是为了确定公约的适用范围,以及达到停战的目的。因此索尔兹伯里勋爵没有停顿,直接移往了下一条。
“第二条款:
所有德兰士瓦共和国的居民(不包括:外国侨民,持有英国旅行文件之公民,定居德兰士瓦共和国不满三年的英国公民)在此公约签署生效之际,应当:
(一)立刻成为维多利亚女王陛下的子民,享有与英国公民同等的权利与义务;
(二)英国应归还所有在1881年8月以后,1896年6月以前,登记在德兰士瓦共和国居民名下的财产与地产,以及任何居民持有合法凭证的财产与地产,范围包括但不限于开普殖民地,纳塔尔省。并根据实际状况给予财产所有者补偿,包括但不超过财产总值的一半;
(三)英国应负责重新安置所有的德兰士瓦共和国居民,包括但不限于受到殖民地总理塞西尔·罗德斯的限制令,而不得不离开开普殖民地及纳塔尔省的居民,同时并给予合理范围内的补偿;
(四)英国应立刻释放所有被关押在集中营内的德兰士瓦共和国居民,尽快协助他们回到自己的家乡,并给予合理范围内的补偿。”
索尔兹伯里勋爵停住了讲述。
“上一次会议时,丘吉尔先生清楚地向我们表示,在这一条款中,‘所有德兰士瓦共和国的居民’也包括居住在那片土地上的有色人种,那即是说,从来没有受过任何教育的祖鲁人,科萨人,斯威士人,茨瓦纳人,索托人,等等,还有其他一些我已经叫不出名字的黑人种群,以及亚洲移民,统统都要享受与英国人等同的权利与义务。换句话说,先生们,他们每年只上缴少得可怜的一点税费,却能投票决定哪个英国人该治理他们的土地。”
“在英国的土地上,有色人种也享有着与英国公民同样的权利与义务,无论在英格兰还是殖民地上,请容许我提醒你这一点,索尔兹伯里勋爵。”阿尔伯特冷冷地开口了。