第四章 “我能乘着烛光到那里吗?”(第5/6页)
巫后抽响长鞭,一对白胡子公山羊拉着马车,沿着泥路颠簸而去。
小毛人拿着特里斯坦破烂不堪的外套、裤子和背心,走进一个坐落在峡谷里的小村庄,环绕峡谷的三座山开满了石楠花。
特里斯坦留在原地,裹着毛毯,在温暖的夜色中等待。
身后的山楂丛里有光亮闪动。他以为是萤火虫之类的昆虫,可凑近一看,却发现是一些小人。他们亮晶晶的,正在树枝间轻快地飞掠。
他礼貌地轻咳一声。二十来道目光齐刷刷地落在他身上。一些小人隐去身形,一些退进了山楂丛,也有一些胆子大一点儿的,扑闪着双翼朝他飞来。
他们发出银铃般的清脆笑声,对特里斯坦指指点点,嘲笑他的破靴子、烂毯子、内衣和礼帽。特里斯坦用毛毯紧紧裹住身子,脸羞得通红。
一个小人唱道:
傻呀傻乎乎
男孩裹着小毛毯
没头没脑上了路
想要找星星
想都不用想
仙国漫漫旅途中
剥去你的小毛毯
便知你是谁
另一个小人唱道:
特里斯坦·索恩
特里斯坦·索恩
不知自己为何降生
许下愚蠢的誓言
呢绒裤、外套、衬衫全都破光光
只得无依无靠地坐在这儿
即将面对心上人的嘲讽
威斯坦
毕斯坦
特里斯坦
索恩
“滚开,你们这帮蠢东西。”特里斯坦脸烧得厉害,因手里没东西可扔,他只好把礼帽朝他们丢去。
因此,当小毛人从快活村(没有在世的人知道村名的由来,因为那是个幽怨之地,早已被遗忘多时)回来后,见到山楂丛边苦着脸的特里斯坦。他裹着毛毯,正为丢掉的帽子而伤心。
“他们对我的真爱——维多利亚·弗瑞斯特恶语相向,他们怎么敢说出口?”
“这些小东西什么都敢说,有时满口胡言,可有时也一针见血。当你遇险时,你可能会听他们的话,也可能会直接忽视他们的话。”
“他们说我即将面对心上人的嘲讽。”
“他们真这么说?”小毛人在草坪上摊开各式各样的衣服。就算在月光下,特里斯坦也能看出这些衣服和自己早上脱掉的那些完全不一样。
在石墙村,男人穿棕色、灰色和黑色,就算是面色最红润的农夫脖颈上最鲜红的领巾,也很快会在日晒雨淋下褪色,变得更为素淡。特里斯坦看着亮红、鲜黄、赤褐的布料,像是江湖艺人的装束,或是表妹琼的字谜盒里花花绿绿的东西,问:“我的衣服呢?”
“现在这些就是你的衣服啦。”小毛人自豪地说,“我拿你的旧衣服换来的。这些个料子质地更好——瞧,不易开裂不易破损,结实耐用。除此之外,穿上后你也不会像个外乡人那样惹眼啦。这儿的人都这么穿。”
特里斯坦本打算裹着毛毯继续上路,就像个从课本里跑出来的土著。他叹了口气,脱下靴子,任毛毯滑落在地,接着在小毛人的指示下(“不,不对,老弟,这个要穿外面。哎哟喂,这年头大人都教了小孩些什么呀”),很快换上了新衣。
新靴子比旧的还要合脚。
这几套新衣裳的确工艺上乘。虽然俗话说,锦衣成就不了能人,华羽成就不了好鸟,可衣服有时真能给人增色不少。一身亮红和鲜黄的特里斯坦,和身着大衣或礼拜日西服的他截然不同。他昂首阔步,举止大气,一时间已判若两人。他扬起低垂的下巴,眼中闪烁着戴礼帽时从未有过的光芒。
他们享用起小毛人从快活村带回的食物——烟熏鲑鱼、一碗新鲜的去壳豌豆、几块葡萄干蛋糕和一小瓶啤酒。这时,特里斯坦已对新衣裳相当自在了。
小毛人说:“听我说,老弟。你刚才在枯树林救了我的命,你父亲在你出生前也对我有恩,别说我是个不知感恩的家伙了……”
特里斯坦吞吞吐吐,想告诉他的伙伴他已帮了自己太多,可小毛人没理他,自顾自往下说:“我一直在琢磨,你知道星星在哪儿,对吧?”
特里斯坦不假思索,对着黑暗的地平线一指。
“那么,这儿离你的星星有多远?”
在此之前,特里斯坦从没想过这个问题,可他脱口而出:“一个人若是步行,穿越险峻的高山和灼热的沙漠,当中只停下来睡觉,那么在他抵达星星的落点前,头顶的月亮会盈亏六次。”
这压根不像是他会说的话,他吃惊地眨了眨眼。
“正如我所想。”小毛人凑近自己的包,弯腰挡住特里斯坦的视线,把锁解开,“而且在找星星的似乎不止你一个。你记得我和你说过什么吗?”
“让我挖个洞好埋掉粪便?”
“不是。”
“叫我别透露自己的真名和目的地?”
“也不是。”
“那是什么?”
“到巴比伦有几里?”小毛人又说道。
“对,就是那个。”
“我能乘着烛光到那儿吗?当然,到了再回都可以。我想,只能是蜡做的蜡烛,大部分‘蜡’烛都不管用。找这个可费了我好一番工夫。”他挖出一个海棠果大小的蜡烛头,递给特里斯坦。
特里斯坦看不出这段蜡烛头有何不凡之处。它是用蜡做的,而不是动物油脂,多次使用后早已熔化得不成形,烧焦的烛芯也黑乎乎的。
“这有何用?”
“时机到了自会有用。”小毛人从包里掏出另一样东西,“这个你也拿着,会派上用场的。”
那东西在月光下荧荧发亮,特里斯坦伸手接过。小矮人的礼物是一根细细的银链,两端各有一个环,摸上去冰凉光滑。“这是什么?”
“不足为奇。猫的呼吸、鱼的鳞片加上磨坊水池的月光,由小矮人熔化、锤炼、打磨成形。你得靠它把星星带回来。”
“真的吗?”
“当然。”
银链滑入特里斯坦的掌心,质感像流动的水银。“我该把它放哪儿呢?这恼人的衣服连一个口袋都没有。”
“把它缠在手腕上,需要时再解开。没错,就是这样。你的紧身短上衣里有个口袋。喏,那下头,看见没?”
特里斯坦找到了暗袋,上头有个扣眼,插着那朵雪花莲。这朵玻璃花是他离开石墙村时,父亲赠予的幸运符。他不知道这究竟有没有带给他运气,如果有,那是好运还是霉运呢?
特里斯坦直起身子,抓紧大皮袋。
小毛人说:“听好了,你得这么做:右手握着蜡烛,我会为你点火,然后就向你的星星走去吧。你得用链子带她回来。剩余的烛芯不多了,你动作得迅速,步子要轻快,稍有耽搁都会让你后悔不迭。脚步要够轻盈,明白了吗?”
“我……我明白了。”