繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

第一部 高空遇险 第九章(第2/3页)

他们并没有立刻回答这个问题。过去了几秒钟,潘克洛夫才说:

“唉!我们没有火了,说得再正确一些,是我们现在没有火!”

水手于是把前一天发生的事情详细地说了一遍。另外,他还告诉了工程师关于那根独一无二的火柴的趣事,他还谈到了他们曾计划用土人摩擦取火的方法,但是最终没有成功。

“我们或许可以想想别的办法,”工程师说,“要是找不到别的类似火绒的东西的话……”

“还能怎么办呢?”水手问。

“我想,我们可以自己做火柴出来。”

“是化学火柴吗?”

“就算是化学火柴吧!”

“当然,这显然跟你昨天摩擦生火的难度差不了多少。”通讯记者拍了拍水手的肩膀,大声说。

水手觉得这件事并没有那么容易解决,但是他并没有反驳什么。大家都出去了,今天的天气很晴朗,太阳正从水平线上升起来,那些高大悬崖上的一层层的岩石被照得一片金黄,非常漂亮。

工程师向周围匆匆看了一下,坐在了一块石头上。他接过赫伯特递过来的一些蛤蜊和马尾藻。

赫伯特对他说:“史密斯先生,我们现在只有这些了。”

“非常感谢,孩子,”史密斯说,“够了……至少今天早上够吃了。”

对于这些粗糙的食物,史密斯吃得倒是津津有味,他还喝了几口用一个巨大的贝壳从河里舀来的淡水。

在他吃东西的过程中,伙伴们始终都在旁边默默地看着。等到史密斯吃饱了,他叉着胳膊说:

“那么,我的朋友们,你们是不是还不知道命运把我们扔在了荒岛上还是大陆上?”

“是这样的,史密斯先生。”少年回答。

“我想我们明天就可以知道了,”工程师说,“到了那个时候,我想我们就没有别的事了。”

“还有的,史密斯先生。”潘克洛夫说。

“还有什么?”

“点火,我们需要火。”这个念头还牢牢占据着水手的思维。

“我们一定会有火的,潘克洛夫。”史密斯说。

“昨天被你们抬着的时候,我似乎看到西边有一座可以俯瞰这片土地的高山是吗?”

“是有一座……”史佩莱说,“而且那座山肯定非常高……”

“这么说,”工程师说,“我们明天就爬到山顶上去,到那时候就可以确定我们所处的是荒岛还是大陆了。当然,我需要再次声明的是,到那个时候就再没有别的事了。”

“还有的,我们得生火!”水手很顽固,所以他又说了一遍。

“史密斯肯定会给我们把火生起来的!”吉丁·史佩莱说,“潘克洛夫,但是你必须得耐心一点。”

水手瞪了一眼史佩莱,心说:“如果指望着你,我们恐怕就不要想着能吃到烤肉了!”可他终究还是没有说出来。

这时候的史密斯好像一点也不担心火的事情,他并没有说什么。在经过几分钟的沉思之后,他说:

“伙计们,总而言之,我们所处的环境或许并不怎么乐观,可是却显而易见,我们现在要么是在大陆上,要么就是在荒岛上。如果我们身处大陆,那么肯定可以到达人类居住的地方,只是需要花费一些力气。如果我们正身处荒岛,要是岛上有人居住的话,我们可以寻求此地居民的帮助,然后想想办法摆脱现在的处境,如果岛上没有人,那我们只好自己来想办法了。”

“这话说得没错,确实没有比这个更明显的了。”潘克洛夫说。

“可是,不管这里是荒岛还是大陆,”吉丁·史佩莱说,“根据你的经验,赛勒斯,我们现在是被风暴扔在何地呢?”

“关于这个我也不能很肯定地回答你,”工程师回答,“但是根据我的猜测,我们现在应该是在太平洋里的某块陆地上。因为当我们离开里士满的时候刮的是很大的东北风,而且风向一直都没有发生过变化。如果始终保持着从东北到西南的风向,那么我们就已经飞过了北卡罗来纳州、南卡罗来纳州、乔治亚州、墨西哥湾、墨西哥本土的狭窄地带,接着是太平洋的部分地区。我粗略计算气球至少飞出了六七千英里。就算风向改变了半个方角,一定也会把我们带到曼达瓦群岛,或者是帕摩图群岛。可如果风力要是比我想象的还要大的话,我们就可能会被带到新西兰。可如果真要到了新西兰,我们回到故土反而很容易。因为不管是英国人还是毛利人(1),我们总能找到几个可以打打交道的。但是我们从那座能够俯瞰周围的高山顶上就能够看出来,这里很有可能是一个小群岛中的荒岛海岸,如果真是如此,我们就必须在这里做长期落脚的打算,考虑考虑怎样才能舒服地居住下去了。”

“‘长期’?”通讯记者喊着,“亲爱的赛勒斯,你刚刚说的是‘长期’?”

“在最初的时候就尽量把事情往最坏的方向想,”工程师说,“如果将来我们得到一个好结果,那么就可以把它当做是意外收获。”

“是的,”潘克洛夫说,“但是,如果这里真的是一座荒岛,我还是希望它不要脱离船舶的航线,如果是那样的话我们就真的倒霉透了!”

“在没有登上那座高山之前,我们还不能够确定能够指望什么。”工程师说。

“可是,尊敬的赛勒斯先生,”赫伯特问,“我们明天就上山去,你的身体经得起这样的劳累吗?”

“我希望没有什么问题,”工程师回答,“孩子,这要看你和潘克洛夫狩猎的技术是否灵活而又出色了。”

“史密斯先生,”水手说,“既然你谈到了野味,那我可以向你发誓,只要你能够点起火来烧烤它们,我就可以带回足够的野味……”

“那就尽你所能带些野味回来吧,潘克洛夫。”史密斯说。

大家聚在一起商量的结果是:在这一天,工程师和通讯记者留守“石窟”,可以顺便对海岸和上面的高地进行一番视察。纳布、赫伯特和水手去森林里走走,除了搜集柴火,顺便捕捉一些可以食用的猎物。

上午十点钟左右,他们出发了。赫伯特信心满满,纳布则是兴致盎然,只有潘克洛夫一路上不停地嘟囔:

“回来的时候如果家里有了火,那肯定是用电火点着的。”

三个人结伴爬到河岸上。走到河流拐角的地方时,水手停住了脚步,对他的两个伙伴说:

“我们是先去打猎,还是先去砍柴?”

“先打猎吧!”赫伯特回答,“你看,托普已经在到处搜寻野味了。”

“那么就先开始打猎吧!”水手说,“等回来的时候再捡柴禾。”

大家对此一致表示同意,赫伯特、纳布和潘克洛夫走到一棵小枞树前,各自从上面扳下一根粗壮的枝条,然后追上托普,这时的托普正在深草丛里到处乱窜。