繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

第三部 荒岛的秘密 第十四章(第2/3页)

新船的龙骨在5月15日前后搁在了造船场里,没多久,龙骨的两头用榫头接上了船首材和船尾材,几乎直立了起来。龙骨由优良的橡木制成,110英尺长,上面能横架一根25英尺宽的中央船辐。但这些工作刚刚结束,严寒和坏天气就来了。以后的几周,他们把第一批船尾的肋材安了上去,然后就暂时停止了工作。

这个月的最后几天,天气转坏。东风有时会变得和暴风一样猛烈。工程师有些担心造船场的棚屋,然而,他无法把它盖在其他靠近“花岗石宫”的地方,小岛只能挡住从大海冲向海岸的部分怒潮,暴风雨猛烈时,波涛甚至可以冲到花岗石壁的脚下。

所幸这些顾虑并未成为事实。风向转为东南风后,遗物角挡住了吹往“花岗石宫”海滩的风。

造船工作里最热心的工人是潘克洛夫和纳布,他们尽量坚持劳动。他们不惧风雨,无论天气好坏,抡起锤子就干。但下过雨之后接着就是严寒,木质纤维变得像铁一般坚硬,很难工作下去。造船工作只能在6月10日前后全部停了下来。

赛勒斯·史密斯和他的伙伴们都感觉到林肯岛冬季的气候相当寒冷,和新英格兰各州(1)的寒冷程度相差无几。在北半球,至少在美洲的英国属地和美国北部,是因为北极附近地势平坦,北方没有受到高山的阻挡,所以才会寒冷,但在林肯岛,不能这样解释。

“史密斯先生,”赫伯特问,“为什么林肯岛不符合一般规律呢?”

“这难以理解,”工程师回答,“但是我猜这是因为林肯岛位于南半球,这里比北半球要冷,当然,你是知道这一点的,孩子。”

“当然,”赫伯特说,“南太平洋纬度较低的地方冰山比北太平洋纬度较低的地方要多。”

“是啊!”潘克洛夫说,“我在捕鲸船上当水手时,就曾在合恩角附近看到过冰山。”

“那么,”吉丁·史佩莱说,“林肯岛之所以这么冷,或是因为不远之处有浮冰或是冰山。”

“你说得有道理,亲爱的史佩莱,”赛勒斯·史密斯说,“虽然严寒是因为靠近冰山,我还是要请你们留意一个自然规律。它足以说明为何南半球比北半球冷。事实上,太阳夏天跟南半球的距离比北半球要近,所以在冬天必然要远些。这就是为什么寒暑两极温度悬殊。若我们觉得林肯岛的冬天尤其冷,那我们也该记得,这里的夏天也尤其热。”

“但是很抱歉,史密斯先生,”潘克洛夫皱着眉头,“为什么我们的南半球要划分得如你所说的那么糟呢?这太不公平了!”

“潘克洛夫先生,”工程师笑着说,“不管是否公平,我们也只好顺从它。之所以会划分得这么特别,原因是这样的:按照合理的力学定律,地球环绕太阳的轨道只能是椭圆形,而不大可能是圆的。地球运转过程中,通过椭圆形中距离太阳比较远的极点时,它就处于远日点;而它在距离太阳比较近时,就是在近日点。现在是南半球的冬季,正是我们距离太阳最远时,所以这一带地区就最冷。这是无法阻止的。潘克洛夫,无论人类多么学识丰富,也不能改变宇宙规律。”

“但是,”潘克罗夫坚持说下去,“人类的知识何其丰富。史密斯先生,若是把人们所知的一切写成一本书,这本书得有多大啊!”

“但是,若把人们所不知道的一切也写成一本书,那本书还会更大呢!”史密斯说。

无论什么原因,严寒在六月份照例来到,居民们只好每天都坐守在“花岗石宫”里。居民们,尤其是吉丁·史佩莱,对这种监禁生活很腻烦。

“喂,”有一天,通讯记者对纳布说,“无论你去哪里,你要是能大发慈悲给我订一份报,我一定会把我将来所能得到的全部财产都给你,我说的是算话!真的,对我来说人生最大的享受就是每天早上能知道前一天各地发生了什么事!”

纳布笑起来。

“老实说,”他说,“我所想的就只有我的日常工作!”

其实室内跟室外一样,都有很多工作需要去做。

经过三年的艰苦劳动,林肯岛居民们的繁荣现在终于达到了全盛时代。双桅船的毁坏是新的富源。除了整套的索具能装备正在建造的新船之外,还有各种式样的器皿和工具、枪枝和弹药、衣服和用具,都储藏在“花岗石宫”仓库里。甚至也不再需要制造粗糙的“林肯毡”。居民们在林肯岛过第一个冬天时曾挨冻,但现在无论天气多糟糕,他们都没有必要再害怕。他们有很多亚麻布制品,但还是省着用。赛勒斯·史密斯用氯化钠,也就是海盐,轻易取得了小苏打和氯。把小苏打变成碳酸钠,把氯做成氯化钙并不难,就这样工程师把它们用到了家庭用途上,特别是可以用它们漂白亚麻布。另外,他们还和古老的家庭差不多,一年最多洗四次衣服。而吉丁·史佩莱在等着邮差给他送报的同时,还和潘克洛夫当起优秀的洗衣工。

冬天的六月、七月、八月就这样过去。这个月的天气寒冷,平均温度只有华氏8度,比去年还冷。但“花岗石宫”里的炉火烧得非常旺盛!花岗石壁被熏得如同斑马身上的花纹。出产木柴的地方就离他们不远,所以他们能大量添加燃料。不过煤炭运输起来比较困难,但在造船时,剩了很多零碎的木头,可以让他们省下一些煤。

岛上人畜平安。必须得承认,有些怕冷是小杰普唯一的弱点。居民们只好给它穿上了一件厚厚的睡衣。它聪明、热心、慎重、不知疲倦,话也不多,是一个很好的仆人,完全可以当选为新旧大陆猿猴类中的模范!

“说到它啊!”潘克洛夫说,“它有四只手干活,当然能把工作做得更好!”这个机灵的畜生事实上确实做得相当不错。

自从上次在山周围进行了搜查之后,已经过去了七个月。这期间,包括天气转暖的九月份,荒岛上的圣人依然毫无音信。他没有用任何方式以显示自己的力量。事实上,就算是发挥了力量,也无法显示,因为居民们并未遇到让人头痛的困难。

赛勒斯·史密斯还注意到,虽然陌生人偶尔曾通过花岗石联系居民们,而且托普的直觉也曾感觉到这一点,但在这期间,却并未有任何迹象说明这个事实。托普不再咆哮,猩猩也不再不安。这两个朋友既不到地下井的井沿上去守望,也不再像工程师初次看到的那样莫名其妙地叫喊。他能认定这些谜的答案是永远也无法得到了吗?他能肯定以后不会再有什么紧急场合让这个神秘人出现了吗?谁能知道将来的事情呢?