第208章 第七种羞耻(11)(第3/3页)

说完后他等了一会儿。窗外风声呼啸,并未突然涌现出什么浓雾般的人形过来同他辩论或者做点别的怪事。厨房里只有他自己。

康斯坦丁悻悻地推门出去,福尔摩斯坐在客厅,聚精会神地摆弄着手中的玻璃器皿。

他说:“您对我的评价是毫无根据的,康斯坦丁先生。”

康斯坦丁比出中指:“闭嘴,混球。”

“这种态度就更没有必要了。”福尔摩斯说,“您独自关在厨房的时候都是在对谁说话呢,康斯坦丁先生?”

“……我的爱人。”

“他回答你了吗?”

“有时候会。”康斯坦丁耸耸肩,“有时候只能靠我自己猜。”

“我并不是感情专家,但据我了解,这并不是正常关系应有的表现。”

“太他妈的对了,歇洛克。”康斯坦丁嘲讽道。

“你应当寻求改变。”

“这恐怕不由我做主。”

“您的爱人是我们共同的朋友,对吗?”

“我们认识的并不是同一个……但差不多吧。”康斯坦丁说,“你到底想说什么?”

“我认为事情会一切顺利。尽管我没有证据来证明自己的观点。”福尔摩斯说,“倘若他确实是我们共同的朋友,我能从你身上看到他的改变。他曾经冰冷无情,缺乏动机,对生命保持着彻底的漠视,为了达成目的肆意玩弄他人的理智与头脑,在这件事上,主要是我的理智和头脑。”

“抱歉。”

“不必道歉。我了解她,她并无恶意。”福尔摩斯沉思道,“既然我们谈到这部分了,请问,康斯坦丁先生,你是否见过一位中世纪油画般的美男子?他自称桑西,或许你对这个名字有些印象。”

康斯坦丁高高地提起眉梢:“又不是说我认识他的每一个前任。”

“那么我建议您关注这位桑西先生。”福尔摩斯说,“但不要把他当做敌人。他不是你的敌人。他是……”他踌躇起来。

康斯坦丁耐心地等待着。

“一幅画像。”福尔摩斯最终说,“我缺少太多线索,无法给出更加确凿无疑的答案。”

康斯坦丁慢慢地将丝卡抽出一根,叼住了。火机“咔嚓”地响动几下,康斯坦丁长吸一口气,吐出一线青烟。

“画像。你是说,画在纸张上的那种。”他说,“纸张,可以装进笔记本里的那种?”

福尔摩斯毫不客气:“恐怕烟草对你的智商造成了不可逆的损害。”

“哈。”康斯坦丁无视了这句侮辱,若有所思地挠了挠下巴,“我是记得他在找……虽然不怎么上心,话又说回来,他干什么都不上心,这种能跳跃时间线还有无限生命的长生种都这个德行,干什么都不认真……有时候,我都以为他是故意不去找那东西。”

“看来你有答案了。那么,晚安,康斯坦丁先生。”福尔摩斯说,“这案子我就移交给你了。”

“我才不管那混球的闲事。”

“随你的便,康斯坦丁。”福尔摩斯说,“随你的便。”