第十八章 牧羊人的王冠(第5/5页)
一位戴着王冠的牧羊人。
此时,她再次听见了那个声音:蒂凡尼·阿奇是牧羊人的领头人,因为她把其他人的位置摆在自己前面……
牧羊人之王。
不——是女王。
她觉得自己应该向王冠道歉,为自己放任精灵入境、侵害这片土地而道歉。于是她低声说:“我是蒂凡尼·阿奇,我的骨血来自白垩地。请让白垩地恢复清净吧!”
于是世界幡然改变。
在安卡·摩波,赫克斯为庞德·斯蒂本吐出了一道算式——他看到最终的答案下面画着横线……
奥义东寺里的转经筒旋转起来,和尚们怀着感激之情鞠躬致意……
赶路的途中,一个小男孩拉起母亲的手说:“妈妈,大坏蛋被赶走了……”他另一只手里拿着一个木制的玩具火车,单肩小书包里装满各种工具。在这个全新的世界里,或许他会成长为一名工程师,母亲暗自想。
精灵国里突然传来一声拨弦声,仿佛联系两个世界的那根弦在一瞬间崩断了……
战斗还在继续,菲戈人一旦开战,再想阻止他们就非常困难了。蒂凡尼穿行其中,仿佛是在走过一场梦境。此刻精灵无一不在竭力逃窜,好像却被大地困住了脚步,蒂凡尼低语道:“白垩地,请为我召唤精灵国王!”
大地沉重的舞步顿时换了新的节奏。
伴着飞扬的尘土,精灵国王突然现身——身上的恶臭与头顶的鹿角宣告着他的到来。哦,真是太臭了!这臭味仿佛拥有生命。从某种意义上来说,蒂凡尼心想,这个男人散发的是生活的恶臭。
国王庞大的身躯向她迫近。“你好,蒂凡尼女士。我不会说‘见到你很高兴’的。”国王说,“但我必须得承认,我很……吃惊。你先前的做法让我很惊讶。”他若有所思地说,“你送给了我一个礼物。一座……棚屋。你们人类是怎么使用这个棚屋的?”他的声音里透着好奇。
“这是一个留给……爱好的空间。未来正是从那里展开的。”蒂凡尼说,“长寿的人会把这个地方铭记在心。”
“各种事情我都经历过。”精灵国王说,“但我没想到你竟然能够为我提供新的消遣方式,向我介绍新的娱乐项目。无论在这个世界还是其他世界,都很少有人可以做到这一点。”
直到这时,蒂凡尼心想,精灵国王才不再仅仅把她看成一个年轻姑娘。在这一次的会面中,她赢得了尊重。既然如此,那么他也值得尊重,于是她向他点了点头,不过只是微微点了一下。
“我为这些来自我的国度的愣头青向你道歉。”他继续用柔和的声音懒散地说,“我被他们烦得要命,你应该也有同感。”他看了一眼瑟瑟发抖的豌豆花,又看了看夜影的尸体,“你——精灵,你为了虚张声势,就杀死了我的王后——我的女士夜影。”他怒吼道。
精灵国王挺直身躯,朝豌豆花挥起一掌,杀死了他,只留下一具尸首躺在地上。尽管蒂凡尼对精灵不乏了解,但面对他对待暴力无所谓的态度,她仍然感到十分震惊。“很抱歉,我必须这么做。”精灵国王说,“要不然他们就无法理解。唉,宇宙在变化,我们必须适应这些变化,或者随之改变。我们很喜欢这个世界,女士。”国王耸耸肩,说道,“这里有铁真是太遗憾了。不过宇宙在不停地变化,蒂凡尼女士,我们也许会再次相见,在下一个转角或许会是一次更愉快的会面。”
“是的。”蒂凡尼说,“我们也许会再见。不过现在,请你们离开我的世界。”她的语气十分坚定,这时空中传来一阵尖厉的汽笛声,紧接着又是一阵尖厉的声音,那是清早第一列从双衫镇出发的火车的声音,“听啊,国王陛下,那是开往兰克里的525列车的歌声,那就是你们的未来,大人。如果你们留下,就要终生忍受金属的存在。”
“这些机器很有趣。我的棚屋里有些工具,我想试一试……不用铁来制造这些‘火车’。”国王说完,又略带伤感地补上一句,“我拥有魔法,所以只要是我想拥有的东西,应该就能得到。”
“但是你做不到。”蒂凡尼说,“铁路永远不可能适合你。”
国王离开的那一瞬间,她发觉他的神情似乎若有所思。
等到最后一名精灵也一瘸一拐地溜回了自己的世界,她转身对罗伯·无名氏说:“罗伯,我们把夜影女士埋葬在这里吧,就在她遇害的地方。”她轻声说,“我想用一座石堆【81】作为纪念。我们将记住这个日子,也将记住她。”她又喃喃自语似的轻声说:“我们应该记住她。”