第1卷 05 向佛林特告别飞射的箭矢群星的讯息(第4/5页)
“什么?”坦尼斯被他苍白的金色皮肤和狂乱的奇异眼神给吓了一跳,“星座怎么了?”
“不见了!”雷斯林厉声说道,又剧烈地咳起来。卡拉蒙紧紧抱着他,仿佛怕他散了一样。雷斯林终于恢复了呼吸,用手揩拭嘴角,坦尼斯看见他手上沾满暗红色的鲜血。雷斯林深吸一口气,开口说道:
“我们称为‘黑暗之后’及‘英勇战士’的两个星座都消失了。黑暗之后来到了克莱恩,而英勇战士则是要来阻止她。我们所听到的一切邪恶传言即将成真。战争,死亡,毁灭……”他的话语又被一连串的咳嗽所打断。
卡拉蒙扶住他。“小雷,别这样。”他安慰地说,“何必为了几颗星星穷紧张呢!”
“不过是几颗星星……”坦尼斯呆滞地重复道。史东再度撑起了桨,航向对岸。
这就是黑暗之后塔克西丝的星座。
在小说动笔之前,克莱恩的星座图就以惊人的精细度绘制完成了。这些星座绘制在专业的星图纸上,每个神祇都有对应的星座。星座从天空中消失象征的是神明降世,开始将他们的影响力带入凡间。——西克曼
-
虽然克莱恩的飞龙依旧还是神话中的形象,但很明显,它们还是会被工匠镌刻在盔甲上。
-
我们可以看到这边埋下了往后在《龙枪传奇》中会深入讨论的兄弟之间畸形关系的种子。有些人会认为这不过只是“快乐的巧合”,但玛格丽特和我则知道真相。当我们在撰写这故事时,我们觉得自己并不是在创作剧情,而是在报道某个真实存在的地方所发生的事件。卡拉蒙和雷斯林的故事在这么早的时候其实就已经成形了。
-
这里有一个被删除的段落,描述他们在黑暗中迷路,最后发现河风去找新的小径了。金月建议他们等待:“河风不了解其他的种族或是城市,但是他对树林、动植物的认识很深。他的野外求生技能非常熟练。在索拉斯,他不但迷路,而且害怕,只是他不愿意承认。但在这里,河风如鱼得水。你们可以信心十足地跟着他。”即使在金月说话时,坦尼斯都可以听到干树叶窸窣作响,接着就看到河风从树丛中钻了出来。高大的平原人看了所有人一眼,但只对金月说道:“我已经找到路了,酋长之女。”
-
译注:精灵视力——这是克莱恩诸神赐予精灵的一项天赋。精灵们除了视力比其他种族要好之外,他们还具有在夜间视物的能力,这也因此让他们成为克莱恩最要命的弓箭手。
-
我曾经在“专家级龙与地下城”系统中扮演某个对绳子恐惧的角色。这种特质让我发现,其他人突然间在利用绳索上变得非常有创意。——西克曼
-
译注:努林塔瑞(Lunitari)、索林那瑞(Solinari):它们是克莱恩天空中肉眼可见的两个月亮。红色的努林塔瑞是红袍中立法师的守护神,赐给他们力量。白色的索林那瑞则是白袍的善良法师的指引者,在行善之道上庇佑着他们。远古的传说中记载着,当“全圣之战”即将开始之时,索林那瑞、努林塔瑞和努塔瑞(Nuitari)是分属于三个阵营的不同神祇,他们事先就预见到了这场逼迫诸神分裂的战争。由于对魔法共同的热爱,他们决定避开这场战祸,离开诸神栖息的天空,转而停留在更为靠近克莱恩的地方。三位神明各自挑选中意的学生,教导他们魔法的力量,法师这种职业也从此诞生。至今,三位神明仍然每隔一段时间就会出现在夜空中,赐予他们所守护的法师们力量。
-
译注:努林塔瑞(Lunitari)、索林那瑞(Solinari):它们是克莱恩天空中肉眼可见的两个月亮。红色的努林塔瑞是红袍中立法师的守护神,赐给他们力量。白色的索林那瑞则是白袍的善良法师的指引者,在行善之道上庇佑着他们。远古的传说中记载着,当“全圣之战”即将开始之时,索林那瑞、努林塔瑞和努塔瑞(Nuitari)是分属于三个阵营的不同神祇,他们事先就预见到了这场逼迫诸神分裂的战争。由于对魔法共同的热爱,他们决定避开这场战祸,离开诸神栖息的天空,转而停留在更为靠近克莱恩的地方。三位神明各自挑选中意的学生,教导他们魔法的力量,法师这种职业也从此诞生。至今,三位神明仍然每隔一段时间就会出现在夜空中,赐予他们所守护的法师们力量。
-
“龙枪”中的语言和托尔金的设定并不相同。我们是以笼统的名称来替代它们,而不是设定出完整的语法规则。平原族的语言极少出现在书中。(编注:此处平原族语原文为“Riverwind,gue-lando”。)——西克曼
-
我的妻子劳拉事实上针对这个题材,在20世纪80年代时替TSR撰写了一本名为《心之搜寻》(Heart Quest)的多重选择小说。但这个计划在临出版前被取消了。样书应该还在我家的某个地方。——西克曼
-
矮人们多半会把这个特质称为“意志坚定”。每一类矮人都会顽固地声称,他们比其他矮人要更顽固。任何旁听这争执的人都会坐下来,深深地叹气。
-
有位书迷曾经告诉我,当坦尼斯没射中目标时,他才真正开始喜欢这本书!他说这是他头一次听说精灵没射中目标。——魏丝
-
某次纸上角色扮演游戏的聚会,给故事带来了出人意料的深度。——西克曼
-
克莱恩的咒语基本上是以印度尼西亚的语言为蓝本。我在1975年到1977年间在那里担任传教士时学到这种语言。有时我甚至会把真正的印度尼西亚语加进其中,不过大多数时候只是把语音套用到语法结构里。——西克曼。译注:雷斯林在此所施的法术是“睡眠术”(Sleep),这个法术可以让相当数量的生物(生物等级越低就越多)陷入昏迷。只有在受伤时,这些生物才会醒过来,否则一般的噪音也不会造成任何影响。这个法术需要一撮细沙、玫瑰花瓣或是活蟋蟀。
-
由于几页之前,我们才费力拼凑出河风奇怪的语言,然而他的言谈突然间变得可以理解,实在有些尴尬。在我和玛格丽特合作了十五年之后回头看这段,实在觉得表现笨拙。但这是我们第一次合作的小说,就像第一次约会一样,注定会有些出糗的状况。——西克曼