第二十二章(第2/4页)
“我们今天能不能吃些草莓果酱,妈妈?果酱能盖过面包的味道。”
离开店铺,薇安妮紧紧地牵着索菲,让她藏在自己的身后,仿佛她是个更加年幼的孩子似的。
“也许我们可以吃上一点,但是不能太过火。记得冬天的日子有多糟糕吗?又一个冬天就要到来了。”
薇安妮看到一群士兵朝着她们走了过来,来复枪在阳光的照耀下闪烁着光芒。他们齐步走过之后,几辆坦克跟了上来,在鹅卵石街道上发出轰隆的响声。
“今天这里发生了不少事情呀。”索菲说。
薇安妮也有同感。马路上站满了法国警察,宪兵们也陆陆续续赶到了镇上。
踏进瑞秋家安静祥和的小院对于薇安妮来说简直是一种安慰。她实在是太期待前去拜访瑞秋了,这是她唯一可以做回自我的时刻。
随着薇安妮敲门的动作,瑞秋疑神疑鬼地从窗口瞥了瞥门外,想要看看门口站着的是谁。她笑着敞开了房门,让阳光洒进了简陋的小屋,“薇安妮!索菲!进来,进来。”
“索菲!”萨拉尖叫起来。
两个女孩抱住了彼此,仿佛她们已经分开了好几个星期而不是仅有几天未见而已。在索菲生病的这段日子里,被隔离开来的这对好朋友心里都不太好受。萨拉牵起索菲的一只手,领着她跑到门外的前院里,坐在了一棵苹果树下。
瑞秋敞开房门,以便倾听她们的动静。薇安妮解开围在头上的花朵头巾,把它塞进了裙子的口袋里,“我给你带了些东西。”
“不行,薇安妮。我们已经说过这件事了。”瑞秋回答。她穿着一条用旧浴帘做成的工装裤,而那件夏季开襟羊毛衫——它曾经是雪白的,如今却在反复的洗涤和穿着过程中变成了灰色——则被挂在了椅背上。从这个角度望去,薇安妮能够看到缝在毛衣上的黄色五角星露出的两个角。
薇安妮走到厨房的柜台旁,打开银质的抽屉。那里几乎什么也没有了——在法国被占领的这两年时间里,她们已经数不清德国人曾多少次挨家挨户地“征用”他们所需的东西了。德国人再过多久就又会趁着夜色闯入民宅,劫掠他们的物品?一切都被他们搬上了向东行驶的火车。
此时此刻,镇上大多数人家的抽屉、衣柜和行李箱里都已空空如也。瑞秋所剩的就只有几把叉子和勺子,还有一把面包刀。薇安妮把刀子拿到桌子上,从篮子里取出面包和奶酪,小心翼翼地将这些东西切成两半,然后把自己的那一半放回篮子里。当她再次抬起头来的时候,发现瑞秋已经热泪盈眶了。
“我想要告诉你别再分给我们这些东西了,你们会需要它们的。”
“你也需要它们呀。”
“我应该直接扯掉这些该死的星星,至少那样我还能趁还有东西可领的时候站到队伍里去。”犹太人不时就会接到新的禁令:他们不能再拥有自行车,除了下午三点至四点之间可以出门购物之外,不得出现在任何公共场所。到了那个时候,店铺里早就什么也没有了。
还没等薇安妮开口回答,门外的马路上就传来了摩托车的声音。她认出了那个声音,走出去站在敞开的门口。
瑞秋挤出门来站在她的身旁,“他来这里做什么?”
“我会去搞清楚的。”薇安妮说。
“我和你一起去。”
薇安妮穿过果园,经过一只盘旋在玫瑰上的蜂鸟,来到院门处。打开院门,她迈着步子走到路边,让瑞秋跟在自己的后面。院门在两人身后咔嗒一声关上了,听上去就像是骨头折断的声音。
“两位夫人。”贝克边说边摘掉自己的军帽,把它夹在了腋窝下面,“很抱歉打扰两位夫人的时间,但我是过来向你通报一些事情的,莫里亚克夫人。”他微微强调了一下“你”这个字,让人听上去仿佛以为他们之间存在什么秘密似的。
“哦?是什么事情呢,上尉先生?”薇安妮问道。
他左顾右盼了一番,然后微微向薇安妮靠了过来,“德·尚普兰夫人明天早上不能待在家里。”他轻声说了一句。
薇安妮以为他没能很好地表达自己的意图,“你说什么?”
“德·尚普兰夫人明天不能待在家里。”他重复道。
“这座房子是我和我丈夫的。”瑞秋说,“我为什么要离开?”
“房子是谁的并不重要,起码对于明天来说是不重要的。”
“我的孩子们——”瑞秋刚要开口。
贝克终于望向了瑞秋,“你的孩子们对我们来说不是问题,他们是在法国出生的,所以不在名单上。”
名单。
如今,这个词已经成了恐惧的来源。薇安妮轻声问道:“你想要告诉我们什么?”
“我要告诉你的是,如果她明天在家,后天就不可能还在这里了。”
“可是——”
“如果她是我的朋友,我会想办法帮她躲藏一天的。”
“仅仅一天吗?”薇安妮边说边凑上前来仔细端详着他。
“我要说的就这么多了,两位夫人。我不该这么做。如果有人走漏了风声,我会……遭到惩罚的。求你们了,如果有人事后询问你这件事情,不要提到我曾经来过。”他磕了一下脚踝,转身走开了。
瑞秋看着薇安妮。她们已经听说了巴黎那边发生围捕的事情——妇女和儿童都遭到了驱逐——可没有人相信。他们怎么可能相信呢?这样的话实在是太疯狂、太不真实——上万人半夜一下子全都被法国警察从家中带走?这不可能是真的。
“你相信他吗?”
薇安妮考虑了一下这个问题。令她感到惊奇的是,她竟然给出了“是的”这样的答案。
“那我应该怎么做?”
“带上孩子们去自由区,今晚就出发。”薇安妮简直不敢相信自己竟然有了这样的想法,就更别说将它脱口而出了。
“上个星期,杜兰特夫人试图跨越边境,结果当场被枪毙,几个孩子也被驱逐出境了。”
若是站在瑞秋的立场上,薇安妮也会说出同样的话来。一个女人逃难是一回事,让孩子们冒着生命危险就是另一回事了。但如果留在这里对于全家人来说都是一种冒险,他们又该怎么办呢?
“你说得对,这太危险了。但我觉得你应该听从贝克的建议,躲起来,只不过一天而已。那时候我们也许就能获得更多的信息了。”
“躲在哪儿?”
“伊莎贝尔曾为这一天做过准备,那时候我还觉得她是个傻瓜。”她叹了一口气,“谷仓里有一个地窖。”
“你知道的,如果有人发现你把我藏了起来——”
“是的。”薇安妮厉声打断了她的话。她不想听到别人大声地把它说出来——处以死刑。“我知道。”