繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

抑(第2/2页)

[35]格:至,来。思:语气词。

[36]矧(shěn):况且。射:通“斁”,厌恶。一说读“射覆”之“射”,即猜中。


辟尔为德[37], 俾臧俾嘉[38]。 淑慎尔止[39], 不愆于仪[40]。 不僭不贼[41], 鲜不为则。 投我以桃, 报之以李。 彼童而角[42], 实虹小子[43]。

【译文】

美好品德你彰显, 尽善尽美人人赞。 举止谨慎仪态美, 礼仪不错心无悔。 不犯错误不害人, 成为榜样好口碑。 你赠给我一颗桃, 我会回报你甜李。 扎着髻角的顽童, 头脑昏昏不明理。

【注释】

[37]辟:明,即修明之意。

[38]俾:使。臧、嘉:都是美善的意思。

[39]淑:善。止:举止行为。

[40]愆:过失。仪:礼节。

[41]僭:差错。贼:“贰”字之讹,也作“忒”或“慝”,意即差爽,过失。

[42]彼童而角:此指总角童子。古少年受冠礼前,皆头梳两辫,如两角。

[43]虹:“讧”的借字,惑乱。


荏染柔木[44], 言缗之丝[45]。 温温恭人[46], 维德之基。 其维哲人, 告之话言[47], 顺德之行。 其维愚人, 覆谓我僭[48], 民各有心。

【译文】

椅桐梓漆柔又坚, 制成琴瑟安丝弦。 温厚谦恭的长者, 道德根基人夸赞。 惟有智慧的贤人, 告你古代的善言, 遵循道德行得端。 那些愚昧糊涂人, 反说我话是虚言, 人心各异难分辨。

【注释】

[44]荏染:柔软坚韧之貌。柔木:指椅、桐、梓、漆等,此木可为琴瑟之材。

[45]缗(mín):绳,此处作动词用,安上。丝:琴瑟之弦。

[46]温温:和柔貌。

[47]话言:古之善言也。话,为“诂”字之误。

[48]覆:反而。僭:错误。


於乎小子[49], 未知臧否[50]! 匪手携之[51], 言示之事。 匪面命之, 言提其耳[52]。 借曰未知[53], 亦既抱子[54]。 民之靡盈[55], 谁夙知而莫成[56]?

【译文】

后生晚辈太年轻, 好坏善恶分不清! 非但需我拉你走, 还曾教你办事情。 当面细心仔细说, 拉起耳朵让你听。 年幼无知尚可谅, 你已有子抱怀上。 人应谦虚不自满, 谁能早慧器晚成?

【注释】

[49]於乎:呜呼。

[50]臧否(pǐ):善恶。

[51]匪:不只,非但。

[52]提其耳:拉着耳朵相告以事,指惟恐其听不见。

[53]借曰:假如说。

[54]抱子:指已有了儿子。

[55]靡盈:不是一切都好。

[56]谁夙知而莫成:言谁早慧而反晚成。夙知,早慧。莫,即“暮”。


昊天孔昭[57], 我生靡乐[58]。 视尔梦梦[59], 我心惨惨。 诲尔谆谆[60], 听我藐藐[61]。 匪用为教, 覆用为虐[62]。 借曰未知, 亦聿既耄[63]!

【译文】

老天看得最明白, 我这一生没愉快。 看你办事懵懂懂, 我心郁闷又悲哀。 诚诚恳恳教导你, 却对我言不理睬。 你们不用我教导, 反拿我言作笑料。 说你还幼无知识, 你年实已不老小!

【注释】

[57]孔昭:非常明亮。

[58]靡乐:不快乐,没乐趣。

[59]梦梦:即“昏昏”,糊涂貌。

[60]谆谆:教诲不倦貌。

[61]藐藐:轻视忽略貌。

[62]虐:通“谑”,戏谑。

[63]耄(mào):老。《吕氏家塾读诗记》:“既髦,非谓其老也,犹今人责未更事者曰:‘既老大矣。’甚言之也。”


於乎小子, 告尔旧止[64], 听用我谋, 庶无大悔[65]。 天方艰难, 曰丧厥国[66]。 取譬不远, 昊天不忒[67]。 回遹其德[68], 俾民大棘[69]!

【译文】

后生小子莫轻狂, 告诉你们旧典章。 如果听从我主张, 不致有悔遭祸殃。 天下时势正艰难, 国家可能会沦丧。 这种例子并不远, 上天报应很允当。 邪僻之性如不改, 将使百姓遭大殃!

【注释】

[64]旧:旧的典章制度。止:语气词。

[65]庶:庶几,希冀之词。悔:过失。一说“悔恨”。

[66]曰:同“聿”,发语词。

[67]忒:偏差。

[68]回遹(yù):邪僻。

[69]棘:通“急”,困急,灾难。