第二十一卷(第2/4页)

也许是我还年轻,当有人向我挑衅时,我没有足够力量反击他们保护自己。

还是你们来试一试吧,你们都比我有力量!

现在开始比赛。你们首先可以试着安弦!”

说罢,他就弯腰把那张弓放在地上,靠着制合严密,高大坚固的大门边,并把利箭靠着大弓放下。

然后,他走到自己的椅子旁,重新落座。

于是,欧佩特斯之子安提诺奥斯说道:“亲爱的朋友们,我们可以一个接一个地尝试。

从左至右来吧,先从倒酒人倒酒的地方开始。”

听罢他的提议,大家一致赞同。

于是先站出来了奥诺普斯之子勒奥得斯。

他是他们之中的占卜人,对这里的一切恶行十分痛恨,所以他离大家远远的。

此刻就坐在调缸边,他走到门槛边,弯腰将弓和羽箭拾起。

他首先尝试着把弓弦安上去,

但他很少练习射箭,无法安装成功。

只好对其他的求婚者这样说道:

“名位朋友,我装不上弦,下一个试一试吧,这样的强弓会射死许多杰出的英雄。

其实活着未必比死去好,

我们整天呆在这里,毫无希望地等待着佩涅洛佩与一个杰出的阿开奥斯人成亲。

可是日复一日,年复一年,始终没有结果,不过,现在还是有人妄想成为她的丈夫。

如果他试一试这张强弓,他就知道该做什么了。

还有许多服饰华美的阿开奥斯姑娘等着聘娶,而高不可攀的佩涅洛佩命中注定要嫁给,那个聘礼最为丰厚,最为杰出的那个人!”

说罢,他就弯腰把那张大弓放在地上,靠着制合严密,高大坚固的大门边。

并把利箭靠着大弓放下。

然后,他走到自己的椅子旁,重新落座。

这时,安提诺奥斯十分不悦,斥责他道:“勒奥得斯!看你刚才说了些什么话!

你自己无能,安不上那根弓弦,

就胡说它会射死杰出的英雄?岂有此理!

怨只怨你那位高贵的母亲,

没有从小把你训练成一位刚强的男子汉!

我相信其他朋友会顺利地将弓弦安上的。”

说罢,他大声对牧羊的墨兰透斯说道:“墨兰透斯,你快去厅上将火盆燃起,并在旁边放上一把椅子和一块厚厚的羊皮垫。

再从藏室中端来一大盘牛脂,

年轻人要将弓烤热,并涂上牛脂,这样才有把握将这张大弓拉开。”

听罢,墨兰透斯谨从不违。

立即在大厅上点燃了火盆,摆在了椅子上,铺上了羊毛垫,并端来一大盘牛脂。

年轻的求婚者将弓烤热,

可是,依然没有人得弓弦安上。

还有安提诺奥斯和欧律马科斯未试。

他俩是众多求婚者中力量最大的两位。

这时神一样的奥德修斯的牧牛奴和忠诚的牧猪奴,一起走了出了宫门,杰出的主人跟在他们身后,追了出去,等他们出了大门,有了一段距离后,奥德修斯叫住了他俩,这样说道:“牧牛奴菲洛提奥斯,牧猪奴欧迈奥斯,有个秘密我不知该不该和你们说,但我的心灵驱使我一吐为快!

如果要天神的护佑下,你们的主人奥德修斯已虽然回到家中,你们打算怎么办?

是帮助主人,还是站在求婚者的一边?

请你们说出真实的想法!”

听罢,忠诚的牧牛奴立即说道:

“天父宙斯阿!希望你让他的活成为现实。

如果真有天神护佑我的主人回返,那么你将见到我有力的双手和勇气!”

忠诚的迈奥斯也向天神祈祷,

希望奥德修斯能在天神的的护佑下返回家园。

这时,奥德修已完全相信他们的忠心。

便对他们这样说道:

“我就是你们的主人奥德修斯,在二十年之后,在历尽了千难万险之后,我终于回到了亲爱的故乡!

我暗中观察,发现只有你们两个最忠诚,多次地向天神祈祷,让我重返家园。

而其他的女仆和男仆没有一个牵挂我!

我告诉你们我的打算,它一定会实现:在天神的帮助下我惩罚了这些恶徒之后,我要送给你们美丽的女子作妻子,送给你们财产,让你们成为我的邻居,我将把你们当成特勒马科斯的知心朋友和好兄弟。

你们靠着近点,我可以给你们看一个证据,它会消除你们的怀疑,证明我就是真正的奥德修斯!

来看吧,看这道伤疤。”

一看到那块伤疤,两位忠诚的奴仆,立即相信了他的话,他们二人抱住历尽千辛万苦的主人放声痛哭,并亲吻着他的脑袋和双肩,欢迎他的回归。

主人回吻他们的脑袋和双手,

他们哭了一会儿,太阳已开始下沉,奥德修斯便这样对他们说道:“别哭了,当心有人出来看见你们这样,就会告诉那些在庭院中的求婚者,我先回去,你们再回去。注意,要分开走,不要一起行动,以免引起怀疑!

当那个狂妄的求婚者拒绝把弓箭交给我时,这就到了行动的时机,忠诚的欧迈奥斯,你要拿了弓箭,勇敢地走来交给我,然后吩咐屋子里的女仆将房门关紧,告诉他们如果听到院子里有什么可怕的喊声,和很大的响动,一定不能出来察看,只管在屋里安心做家务。你呢,忠诚的菲洛提奥斯,你要立即将大门关紧,并用结实的牛皮将门环拴住!”

说罢,他就走进了高大华丽的宫殿,在自己的位置上重新落座。

两个忠诚的奴仆也先后走了进来。

此时,英勇的欧律马科斯正在火盆边。

烘烤那张大弓,但是他也未能将弓弦装上。

他失望透顶,心情沮丧,

叹了一只气,对其他人说道:

“唉,真是可耻啊!不但我,还有众位?

如果求婚不成,我不会十分伤心的,因为还有许多衣饰华美的阿开奥斯女子,有的就在四面环海的伊塔卡,有的则在其它城市。

我感到伤心的是,这次比赛证明我们。

远远比不上奥德修斯,这是一个事实。

后人将讥笑我们连弓弦都不能顺利安上!”

听罢,欧佩特斯之子安提诺奥斯答道:“欧律马科斯,事实不是这样,你应该明白。

因为今天是敬祭天神的欢庆的日子所以无人能把这张大弓拉开。

你把大弓放下吧,那些大斧也先摆在那里,没有人胆大包天,敢偷偷进入奥德修斯的府第,将它们全部拿走。来!倒酒人!

为各位勇士把酒杯倒满,大家要虔诚地向天神行奠酒礼,好将大弓收起。

等到明天一早,我们可以宰杀

墨兰透斯送来的最好的肥羊,

将鲜美的腿肉献祭给远射神阿波罗,然后我们再抖擞精神进行这场比赛!”