| 【罗利上 |
罗利 |
瑟菲斯先生,您好;我担心打扰您,但我这件事需要立刻见您,这张便条会说明一切的。 |
约瑟夫·瑟菲斯 |
很高兴见到罗利先生——(旁白)奥利弗·瑟菲斯爵士! |
| ——我叔叔到了! |
罗利 |
是到了,真的;我们刚刚分开——经过快速的航行,他还相当好,迫不及待去拥抱他的好侄儿了。 |
约瑟夫·瑟菲斯 |
真想不到!——威廉!如果斯坦利还没走的话,把他留下。 |
| (呼仆人) |
罗利 |
哦,我想,大概是追不上了。 |
约瑟夫·瑟菲斯 |
你一起来的时候为什么不告诉我? |
罗利 |
我以为你有特别的事。但我必须去通知你弟弟,让他到这儿来见你们的叔叔。他十五分钟后就到。 |
约瑟夫·瑟菲斯 |
是吗。呃,他回来我真是太高兴了。——(旁白)真的,还从没有这么倒霉过! |
罗利 |
见到他很好,你会很高兴的。 |
约瑟夫·瑟菲斯 |
哦!听到这我真是太高兴了。——(旁白)偏偏在这个时候! |
罗利 |
我会告诉他你是多么迫不及待地想见他。 |
约瑟夫·瑟菲斯 |
好的,当然;请代我向他致意。真的,我一想到要见他,我心中就有说不出的感觉。(罗利下)他偏偏这个时候来当然是我最大的不幸了。(下)
|
| 场景二——彼得·提泽尔爵士家中。 |
| 【坎德夫人与女仆同上 |
女仆 |
夫人,我家夫人现在不想见任何人。 |
坎德夫人 |
你告诉她是她朋友坎德夫人了吗? |
女仆 |
说了,夫人;但她请您见谅。 |
坎德夫人 |
再去通报一下;即使是片刻我也乐意见她,因为我肯定她现在很困扰。 |
| ——(女仆下)亲爱的,多可怜啊!我对情况一无所知!在我到他人家里去散播消息前,我们一定要让整件事见报,并且详尽地列出当事人的名字。(本杰明·巴克百特爵士上)哦,亲爱的本杰明爵士!我猜你已经听说—— |
本杰明·巴克百特爵士 |
关于提泽尔夫人和瑟菲斯先生—— |
坎德夫人 |
而且彼得爵士发现—— |
本杰明·巴克百特爵士 |
哦,这肯定是最奇特的一件事了! |
坎德夫人 |
呃,我的人生中从没有如此惊讶过。我真替所有的当事人感到遗憾。 |
本杰明·巴克百特爵士 |
唉,我一点也不同情彼得爵士:他对瑟菲斯先生太偏爱了。 |
坎德夫人 |
瑟菲斯先生!啊,有人看到提泽尔夫人和查尔斯在一起。 |
本杰明·巴克百特爵士 |
不,不,我告诉你:瑟菲斯先生是情夫。 |
坎德夫人 |
不可能!查尔斯才是。瑟菲斯先生故意带彼得爵士去揭发他们的。 |
本杰明·巴克百特爵士 |
我告诉你我这消息来自一个—— |
坎德夫人 |
我的也来自一个—— |
本杰明·巴克百特爵士 |
那一位从另一位得知,另一位又—— |
坎德夫人 |
直接从一个人那儿知道的。但是,斯尼威尔夫人来了;也许她知道整件事情的原委。 |
| 【斯尼威尔夫人上 |
斯尼威尔夫人 |
啊,我亲爱的坎德夫人,我们朋友提泽尔夫人的事可真让人伤心啊! |
坎德夫人 |
啊,我亲爱的朋友,谁会想到—— |
斯尼威尔夫人 |
呃,果真不能相信一个人的外表;虽然我总觉得她太活泼了。 |
坎德夫人 |
真的,她的行为有点太肆无忌惮了;但那时她还年轻! |
斯尼威尔夫人 |
而且,还真有一些优点。 |
坎德夫人 |
确实。但你听说了详细情况了吗? |
斯尼威尔夫人 |
没有;可人人都说瑟菲斯先生—— |
本杰明·巴克百特爵士 |
啊,对;我告诉过你瑟菲斯先生才是情人。 |
坎德夫人 |
不,不,是跟查尔斯幽会。 |
斯尼威尔夫人 |
和查尔斯!坎德夫人,你提醒了我! |
坎德夫人 |
是的,是的;他才是情夫。瑟菲斯先生,说句公道话,他只是去告发而已。 |
本杰明·巴克百特爵士 |
呃,我不和你争了;但是,不管事实是怎样,我希望彼得爵士的伤不会—— |
斯尼威尔夫人 |
我也没听说过,一点都没。 |
本杰明·巴克百特爵士 |
不会吧!什么,一点都没说决斗的事? |
坎德夫人 |
一个字都没有。 |
本杰明·巴克百特爵士 |
哦,也对;他们离开房间前打斗的。 |
斯尼威尔夫人 |
请说给我们听听。 |
坎德夫人 |
啊,给我们讲讲决斗的事。 |
本杰明·巴克百特爵士 |
“先生”,彼得爵士在发现之后就说,“你就是最忘恩负义的家伙”。 |
坎德夫人 |
啊,对查尔斯说—— |
本杰明·巴克百特爵士 |
不,不是——是对瑟菲斯先生——“这个最忘恩负义的家伙;我虽然老了,先生,”他说,“我坚持立马去决斗。” |
坎德夫人 |
啊,那肯定是对查尔斯说的;因为瑟菲斯先生不可能在自己家里决斗。 |
本杰明·巴克百特爵士 |
天啊,夫人,完全不是——“立马跟我决斗”。——正在这个时候,夫人,提泽尔夫人看见彼得爵士身处危险之中,情绪异常激动地跑出书房,查尔斯跟在她后面,叫人去拿嗅盐和水;那时,夫人,他们开始拿剑决斗了—— |
| 【克拉布特里上 |
克拉布特里 |
是用枪,侄儿,是枪!我从一个绝对的权威人士那儿听说的。 |
坎德夫人 |
哦,克拉布特里先生,那一切都是真的啰! |
克拉布特里 |
太真不过了,夫人,彼得爵士伤得很重—— |
本杰明·巴克百特爵士 |
左腹侧被刺穿—— |
克拉布特里 |