第二十三章(第2/3页)

莱姆到底在想什么?

最后,她终于读到了那堆书的最后一本。五百页,她估计——现在她估计这个已经很准了——结果是五百零四页。索引中并没有显示有何值得搜寻的重要内容,萨克斯翻过书页,但再也无法忍受了。她将书扔在一旁,站起身来,揉揉眼睛,伸展了一下身体。因为这间位于地下二层的档案室环境令人窒息,她的幽闭恐惧症渐渐袭来。这个地方上个月重新翻修过,但仍然是原来桑福德大楼的地下室,她想;这里没有窗户,天花板很低,还有数十根柱子,加上墙壁,使得整个地方更加局促。

这已经够糟糕了,但更糟的是得坐着。阿米莉亚·萨克斯不喜欢一动不动地坐着。

只要你移动,他们就抓不到你……

莱姆,没有小的犯罪现场?老兄……

她准备离开了。

但是在门口,她停了下来,回头看着那些资料,心想:在这一堆发霉的书籍和发黄的旧报纸中,可能有几句话关系到吉纳瓦的生死——还有不明嫌疑犯一○九可能杀害的其他无辜者。

莱姆的声音又回到脑海中。当你在现场走格子时,你先搜寻一次,然后再搜一次;在你要结束时,再搜一次。完成后,再搜一次。再……

她扫了一眼最后那一本书——那本让她挫败的书。萨克斯叹了口气,然后坐下来,将那本五百零四页的书拿起来读了一遍,然后,又翻开中间夹页的那些照片。

结果证明,这真是个高明的主意。

她看着一张一八六七年拍摄的西八十街的照片,愣住了。她笑了起来,读着照片下的说明文字,又读了对页的文字。然后,她抽出别在腰带上的手机,按下快速拨号键上的第一组号码。

“莱姆,我找到波特墓园了。”

“我们知道它在哪里,”他对着嘴边麦克风迅速说道,“在一个岛上——”

“还有另一个。”

“第二个坟场?”

“不是坟场,是一个酒馆【注】,就在绞架山。”

【注】:波特墓园的英文是Potters Field,field是“场地”的意思,因此酒馆也可以此为名,可译为“波特园”。

“一个酒馆?”这下可有趣了,他想着。

“我正在看着这张照片,或是银板照片之类。有一家酒吧就叫波特园,在西八十街。”

所以,莱姆想,他们一直都弄错了。查尔斯·辛格尔顿说的那个关系重大的会议,可能根本就不是在哈特岛上举行的。

“而且,更巧的是——那个地方被烧毁了,怀疑是纵火。纵火者和动机都不知道。”

“正好是查尔斯·辛格尔顿去那个地方的同一天,我猜对了吗?他是怎么说的?去寻找正义?”

“对,七月十五日。”

永远埋在泥土之下……

“还有什么关于他或者酒馆的信息?”

“还没有。”

“继续找。”

“我会的,莱姆。”

他们挂了电话。萨克斯的来电是免提接听的;吉纳瓦也听到了。她生气地问:“你觉得是查尔斯烧了那个地方吗?”

“不一定。但是纵火的主要原因之一是要毁灭证据。也许这就是查尔斯当时想做的事,他要掩饰有关抢劫的事情。”

吉纳瓦说:“看看他的信……他说那起盗窃是有人故意设计的,为的是让他名誉扫地。你现在仍然不相信他是无辜的吗?”这女孩的声音既低沉又坚定,双眼怒气冲冲地看着莱姆的眼睛。

刑事鉴定专家也瞪着她。“是的,我相信。”

吉纳瓦点点头,露出一丝笑容。然后,她看着她那块旧斯沃琪手表,“我该回家了。”

贝尔担心不明嫌疑犯一○九已经知道了吉纳瓦的住处,给她安排了一处庇护所,但要到今天晚上才能住进去。目前,他和他的保护小组成员仍然要保持高度警惕。

吉纳瓦收起查尔斯的信。

“这段时间里我们要保留这些信。”莱姆说。

“保留?就像留下来做为证据?”

“直到我们把事情弄清楚为止。”

吉纳瓦犹豫地看着那封信。她的眼中似乎有一种渴望。

“我们会把它们放在一个安全的地方。”

“好的。”她把信交给梅尔·库珀。

他看着她困扰的表情,“你要不要几份这些信的复印件?”

她似乎有尴尬。“是的,我想要。因为……你知道,这是我祖先的信,所以觉得它们很重要。”

“没有问题。”库珀复印了几份交给她。她将它们小心地折起来,放进书包里。

贝尔接了一个电话,听了一会儿,他说:“很好,尽快送到这里来。非常感谢。”他给了莱姆的地址,然后挂了电话。“是学校打来的。

他们发现了不明嫌疑犯同伙在校园出现时的安全录像带。现在正送过来。”

“哦,我的天啊,”莱姆痛苦地叫道,“你是说这个案子终于有了真正的线索?而且不是上百年前的?”

贝尔转到信号保密的安全频道,用对讲机将他们的计划通知了路易斯·马丁内斯。然后又用对无线电对讲机联络了正在吉纳瓦住所前街道上守卫的巴布·林奇。她报告说,街道安全,她会等着他们。

最后,北卡罗来纳人又按下莱姆电话上的免提键,打电话给那女孩的舅舅,确认他在家。

“喂?”那个男人接了电话。

贝尔说明了自己的身份。

“她还好吗?”舅舅问道。

“她很好,我们现在要回来了。你那里一切都好吗?”

“当然,先生,一切都很好。”

“有她父母的消息吗?”

“她父母?是的,我哥哥从机场打来电话,说有一点延误什么的,不过很快就会离开那里。”

莱姆以前常常飞到伦敦,与苏格兰场和其他欧洲警察单位协商事宜。跨洋飞行其实不比飞到芝加哥或加州更为复杂。不过,现在情况不同了。欢迎来到“九一一”后的国际旅行世界,他想着。吉纳瓦的父母要花这么长时间才能回到家中,这让莱姆很生气;吉纳瓦也许是他遇到过最成熟的孩子,但不管怎么说,她还是一个孩子,应该和父母在一起。

贝尔的无线电对讲机在噼啪作响,传来受到静电干扰的路易斯·马丁内斯的报告:“我在门外,老板,车子在前面,门开着。”

贝尔结束通话,转向吉纳瓦,“小姐,可以准备出发了。”

“你来了。”乔·厄尔·威尔逊坐在曼哈顿布劳德街的一家餐厅里,对汤普森·博伊德说。

这个皮包骨的白人留着前短后长的发式,穿一条浅褐色牛仔裤,头发和裤子看起来都不太干净。他递给汤普森一个购物袋,后者向袋子里看了一眼。

他们在火车座里面对面坐着。博伊德继续察看袋子里的东西。里面有一个大的不间断电源盒子。旁边有个小袋子,上面写着邓肯甜甜圈,但里面放的当然不是点心。威尔逊选择用这家连锁店的袋子,是因为他们的购物袋涂了一层薄薄的蜡,以保护里面的食品不会受潮。