第13章 命中注定的战斗(第3/8页)

扎克说:“那些下水道的主管道直径大概有6英尺,支管道,就在居民区,大概是三四英尺。相信我说的话,比尔,你也可以告诉你的朋友:你们千万不要进入那些管道里,不管是做游戏,还是好奇,什么原因都不行。”

“为什么?”比尔忙问。

“自从大约1885年以来,德里经历的十二届政府都对它进行了扩建。大萧条时期,又扩建了第二和第三条地下管道。管理那些工程的人在二战时期被打死了。而且5年以后,水利局发现那些工程的大部分图纸也失踪了。我的意思是说,没有人知道那些该死的下水管道通向何处或者是为什么。有人试图到底下探究一下,但是他们却无功而返。下面漆黑无比,臭气逼人,而且到处都是老鼠。最好的原因就是走进里面会迷路。那种事以前也发生过。”迷失在地下。迷失在下水道。迷失在黑暗中。想到这些,比尔沉默了一会儿。然后他接着问:“难、难道他、他、他们就没有派、派、派人到下面去探——”

“我得干活了,”扎克突然打断了儿子的话,“看电视去吧。”

“但。但是爸、爸、爸爸——”

“去吧,比尔。”扎克说道。比尔又感觉到父亲的冷淡。自从乔治死后,父亲和母亲都是这样。两年前乔治还没死的一个上午,母亲为了矫正比尔的口吃,教给他说一句话,“他挥舞着拳头坚持说自己看见了鬼魂”。有时比尔会躺在自己的床上,幻想着自己在母亲面前流利地说出那句话,然后她拥抱着他称选:“真棒!比尔!多好的孩子!”

但是7月3日那天,比尔没有把他的幻想告诉伙伴——他只是告诉他们父亲所说的关于下水道的情况。而且他还编造说聊天时父亲和他正坐在电视机前,一边看电视,一边喝着咖啡。

“你爸爸让你喝咖啡吗?”艾迪问道。

“当、当、当然了。”比尔说。

“哇。”艾迪说道,“我妈从来不让我喝咖啡。她说里面有咖啡因。”他停了一下说:“但她自己常喝。”

“如果我想喝,我爸爸会让我喝的。”贝弗莉说,“但是如果他知道我抽烟的话,会杀了我。”

“你怎么能确定它在下水道里?”理奇看看比尔又看看斯坦利,然后目光又落到了比尔身上。“每、每件事都归、归结到那、那里。”比尔说,“贝、贝、贝弗莉听、听到的声、声音来、来自下、下水道。那鲜、鲜血也是。小、小丑追我、我们的时、时候,那、那些橘、橘黄色的钮、钮扣也在下、下水道的边上。还有乔、乔、乔治——”

“那不是小丑,老大。”理奇说,“我告诉你,它确实是个粮人。”他目光很坚决。“跟上帝起誓。我亲眼所见。”

比尔说:“对、对你来、来说那是个狼、狼、狼人。”

“什么?”

比尔又说道:“难、难道你不、不明白吗?你、你看到狼、狼人只是因、因为你在阿、阿、阿拉丁剧院看、看了那个恐、恐怖电、电影。”

“我不明白。”

“我想我明白了。”班思静静地说。

“我去图、图、图书馆查、查过了。”比尔说。“我认为它是一个格、格、格兰魔。”

“格兰魔?”艾迪满是怀疑。

“格、格、格兰魔。”比尔告诉他们说,他在百科全书里“黑夜的事实”一章中看到的。格兰魔就是盖尔语中称呼在德里出没的那个怪物的;其他种族和文化在不同时期都有不同的词来称呼它。印第安人有时称它为“瞒尼阳”,它有时能够变成狮子、康鹿或者老鹰的形状。他们还相信,瞒尼阳的精灵能够进入他们的身体,而且可能把他们变成动物。喜马拉雅人称它为“坦勒斯”,意思是说具有魔法的精灵;它能够知道你的思想然后变化成你最害怕的东西。

在中欧它被称为“亚拉克”,是吸血鬼的兄弟。在法语里它被称为“变形怪”,可以变成一切东西:狼,老鹰,羊,甚至臭虫。

“那上面告诉你怎么对付格兰魔了吗?”贝弗莉问道。

比尔点点头,但是他似乎没抱多大希望。“喜、喜、喜马拉雅人有一个仪、仪式能除、除掉它,但、但是相、相当可、可、可怕。”

所有的人都看着他,不想听但又不得不听。

“那个仪式叫做‘除魔’。”比尔继续解释仪式的过程:如果你是喜马拉雅的圣人,你就能找到那个坦勒斯。坦勒斯伸出它的舌头。你也伸出你的舌头。你和它的舌头重叠在一起,然后你就咬住它的舌头。

“噢,我要呕吐了。”贝弗莉弯下腰干呕着。班恩给她轻捶后背,然后看看是不是被人看见了。当然没有——其余的人都目瞪口呆地看着比尔。

“然后呢?”艾迪问。

“然、然后,”比尔说,“听、听起来很疯、疯狂,但是书上说他开、开始讲笑、笑话,讲谜、谜语。”

“什么?”斯坦利叫出声来。

比尔点点头,然后又说:“首、首先坦、坦勒斯开始讲、讲一个,然、然后他也得讲、讲一个,然、然后你再、再讲,然、然后它再、再讲,就这、这样轮、轮、轮流下去——”

贝弗莉直起腰,双手抱膝坐着,说道:“我不明白舌头粘到一起怎么说话。”

理奇一听,马上伸出舌头,用手掐着说:“我爸爸在粪坑里干活!”所有的人都笑了起来。

“也、也许是心、心电感、感应。”比尔说,“不、不管怎样,如、如果人先笑、笑出声的话,那么坦、坦勒斯就会杀、杀死他,把他吃、吃掉。我、我想吃掉的是他的灵、灵、灵魂。但、但是如果人使坦、坦勒斯先笑的话,它就得、得失踪一、一百年。”

“书上说那东西是从哪里来的吗?”班恩问道。

比尔摇摇头。

“你相信吗?”斯坦利的口气好像是讽刺。

比尔耸耸肩说:“我几乎相信了。”他似乎还想说些什么,但是摇了摇头,又沉默了。

“它解释了很多,”艾迪慢慢地说,“小丑,麻风病人,狼人……”他看了看斯坦利,然后接着说:“还有,那些死去的孩子。”

“这工作听起来就像是为理奇。多杰安排的。”理奇学着电影解说员的声音,“一个拥有1000个笑话,6000个谜语的人。”

“如果我们让你干,那我们都得被杀死。”班恩说道,“慢慢地,受尽煎熬。”听到这话,大伙又笑了起来。

“那么我们怎么处理呢?”斯坦利问。比尔只能再次摇摇头……

但是他感觉自己就要知道答案了。斯坦利站了起来,说道:“咱们到别处去吧,我已经很累了。”

“我喜欢这里,”贝弗莉说,“这里凉爽得很。”她瞅了斯坦利一眼,“我看你是想去垃圾堆那边用石头砸瓶子玩。”