“请您从自己的烟盒里拿一支烟吧。当您在巴黎的环城铁路上跳上车的时候,粗心地把这个烟盒丢了。”
奈顿不知所措地看着他,猛然间他飞快地动了一下,就在这时波洛抓住了他的胳膊,警告道:
“不,请您还是别这样。”他的声音听起来还是十分和善,“隔壁包厢的门已经打开,您现在被包围了。在我们离开巴黎站时,我打开了那间包厢的门锁,现在我的那些警察朋友们都藏在里面。我想您应该知道,法国警察局找您已经找得够苦的了,奈顿少校,或者我们最好这样称呼您:‘侯爵先生’?”