第二部分 十二月二十三日(第4/4页)
“太棒了!”
他又对管家说:“带法尔先生到这儿来,特雷西利安。”
“好的,先生。”
西米恩说:“我刚才还在想那个老埃比尼泽·法尔呢,他是我在金伯利(注:南非中部的城市。)时的合伙人,而这会儿,他的儿子就来了。”
特雷西利安再次出现时带来了法尔先生。
斯蒂芬·法尔带着一丝紧张的神情进了屋,试图以虚张声势来掩盖紧张,但明显过分了。他说:“李先生?”就在这一刻,他的南非口音比刚才要明显得多。
“很高兴见到你,你就是埃比的儿子?”
斯蒂芬·法尔羞涩地咧嘴一笑。
“这是我第一次到这个古老的国家,父亲一直嘱咐我,如果来英国一定要拜访您。”
“很好。”老人看看身边,“这是我的外孙女,皮拉尔·埃斯特拉瓦多斯。”
“你好。”皮拉尔端庄地说。
斯蒂芬·法尔钦佩地想:这个冷静的小魔鬼,她见到我时的惊讶之情只是让她晃了一下,几乎看不出来。
他很郑重地说:“认识你我很高兴,埃斯特拉瓦多斯小姐。”
“谢谢。”皮拉尔说。
西米恩·李说:“坐下来,跟我讲讲你自己。你会在英格兰待很长时间吗?”
“噢,既然到了这儿,我可不打算匆忙地离开!”
说完他仰头笑了起来。
西米恩·李说:“说得对。你一定要和我们一起,在这儿住一阵子。”
“噢,您瞧,先生。我可不能在这儿叨扰太久,还有两天就是圣诞节了。”
“你一定要跟我们一起过圣诞节——除非已经有别的计划了?”
“啊,不,我没有,但我不想……”
西米恩说:“那就这么定了。”他转过头去,“皮拉尔?”
“怎么了,外公。”
“去告诉莉迪亚,我们又多了一位客人。叫她来这儿一趟。”
皮拉尔离开了房间,斯蒂芬目送着她。西米恩欣喜地注意到了这一点。
他说:“你是从南非千里迢迢来这儿的吗?”
“正是。”
他们开始聊起那个国家。
几分钟之后,莉迪亚来了。
西米恩说:“这位是斯蒂芬·法尔,是我的老朋友兼合伙人埃比尼泽·法尔的儿子。他要在这儿和我们一起过圣诞节,你能为他准备个房间吗?”
莉迪亚笑了。
“当然。”她仔细打量着这个陌生人的长相:古铜色的皮肤、蓝色的眼睛,以及略微后仰的头。
“这是我的儿媳。”西米恩说。
斯蒂芬说:“真不好意思。这样贸然拜访,打扰您的家庭聚会。”
“你也是这个家的一员,我的孩子,”西米恩说,“你应该这么想。”
“您真是太好了,先生。”
皮拉尔回来了。她安静地坐到火炉前,拿起那片硬纸板,慢慢地摇动手腕,把它当成扇子扇。她低垂着眼帘,显得娴静端庄。