第十三章 特雷萨·阿伦德尔(第2/3页)

“你丰富的想象力简直令人叹为观止,小姐。”

“好了,你的回答是?我已经足够坦率了,如果答案是义正词严的拒绝,门就在那边。”

特雷萨·阿伦德尔大笑起来。她看了看我。

“你朋友,”她观察到,“看上去好像吓着了。是不是应该让他出去围着街区走两圈,冷静冷静?”

波洛略微有些恼怒,对我说:

“求求你,控制一下你那美好正直的天性,黑斯廷斯。请你原谅我的朋友,小姐。正如你看到的,他非常正直,不过忠心耿耿。他对我绝对忠诚。无论如何,请允许我强调一点”——他紧紧盯着特雷萨——“无论我们干什么事,都必须严格地限制在合法的范畴内。”

她轻轻抬了抬眉毛。

“法律,”波洛若有所思地说,“有很大的宽容度。”

“我明白了,”她微微一笑,“这一点我们都了解。我们是不是该讨论一下你的那份分成——如果到时候得手了的话?”

“关于这个,同样也可以商量着达成共识。只要一点儿小甜头——我只要求这些。”

“成交。”特雷萨说。

波洛微微向前倾身。

“现在,听好了,小姐。通常——一百件案子中有九十九次我是站在法律那边的。但这第一百件——嗯,这第一百件就不同了。就一点来说,这一件通常都有很丰厚的油水……但必须在暗中操作,你应该能理解——绝对隐秘地来做。我的声誉决不能受到影响,所以不得不格外谨慎。”

特雷萨·阿伦德尔点了点头。

“还有,我必须知道关于这案子的所有真相!一定要是事实!你应该知道,掌握越多的真相才能编出越真实的谎言!”

“听起来完全合理。”

“既然这样。现在请告诉我,遗嘱是哪一天立的?”

“四月二十一日。”

“之前那一份呢?”

“艾米莉姑姑五年前立的。”

“里面的条文是——”

“除了留给艾伦和厨师的那部分之外,其余所有财产由她哥哥托马斯的两个孩子和她妹妹阿拉贝拉的女儿平分。”

“是以信托金的方式留下的吗?”

“不,直接留给我们。”

“下面,请仔细考虑后再回答。你们几个全都知道那份遗嘱的这些条款吗?”

“哦,是的。查尔斯和我都知道——贝拉也是。艾米莉姑姑对此从不隐瞒。事实上,如果我们当中任何一个向她借钱的话,她通常都会说:‘等我死了之后,钱就全是你们的了,有这个事实你们该知足了。’”

“如果生病或是急需用钱,她也不会借给你们吗?”

“是,我想她不会借。”特雷萨缓缓地说。

“她认为你们的钱都够用了吧?”

“她是这么认为的——没错。”

女孩的声音略带苦涩。

“而你——不够?”

特雷萨停了一两分钟才开口:

“父亲给我们兄妹俩各留了三万英镑。吃利息去做些稳妥的投资,一年也能有一千两百多英镑,这点儿收入足够维持不错的小日子。但是我——”她语气变了,挺直纤细的身板,头微微后仰——我感觉她身体里蕴藏着的所有活力都涌现出来了——“但是我想过更好的生活!我要最好的!最好的食物,最好的衣服——真正一流的东西——最美的东西——而不是那些追赶时髦的普通衣服。我要享受——要去地中海,躺在温暖的夏日海滩上度假——坐在赌桌前大把大把地挥霍——我要开舞会——开最狂野、最荒诞、最夸张的舞会——我要这日渐腐烂的世界上的一切——我不想等——我现在就要!”

她的声音激动、热情、振奋,同时也非常陶醉。

波洛专心地观察着她。

“我猜,你现在已经都得到了吧?”

“是的,赫尔克里——我都得到了!”

“那三万英镑还剩多少呢?”

她突然狂笑起来。

“两百二十一英镑,外加十四先令和七便士。这就是确切的余额。所以你明白了吧,矮个子,你只有成事了才有钱拿。不成事——没报酬。”

“如果是这样,”波洛以一种理所应当的口吻说,“一定会成。”

“你是个了不起的矮个子,赫尔克里。很高兴我们能合作。”

波洛换上一副公事公办的口吻:

“有些事情我必须搞清楚。你吸毒吗?”

“不,从来不吸。”

“酒呢?”

“喝得很多——倒不是我爱喝。我那群朋友总是喝酒,我只是陪着而已。要戒的话明天就能戒掉。”

“这很令人满意。”

她笑道:

“我绝对不会因为喝酒耽误正事,赫尔克里。”

波洛继续问:

“感情生活呢?”

“过去有很多。”

“现在呢?”

“只有雷克斯。”

“就是唐纳森医生吧。”

“没错。”

“他看上去,与你刚提到的那种生活多少有些差距。”

“哦,是差得很远。”

“而你如此在乎他。我很好奇,为什么?”

“为什么在乎他?朱丽叶为什么会爱上罗密欧呢?”

“秉承着对莎士比亚的绝对尊重,首先,他恰巧是她见到的第一个男人。”

特雷萨缓缓地说:

“雷克斯不是我遇见的第一个男人——差得远了。”她用低沉一些的声音补充道,“但我想——我感觉——他会是最后一个。”

“但他如此贫穷,小姐。”

对方点了点头。

“他,和你一样,应该也需要钱?”

“急需。哦,不,和我的理由可不一样。他不追求奢华享受——或是美,或是刺激——以及所有这一类事情。他可以一直穿同一件衣服,直到磨出洞——也可以每天愉悦地享用冷冻排骨,或是用破锡盆沐浴。如果有了钱,他会全花在试管和实验室这一类的东西上。他很有抱负,对他来说,研究就是一切,在他心中,研究最重要——比我还重要。”

“他知道阿伦德尔小姐去世后你就能继承一笔钱?”

“我告诉他的。哦!是在我们订婚之后。他并不是因为钱才娶我的,如果你是这么猜测的话。”

“婚约依旧有效?”

“当然。”

波洛没有回应。他的沉默似乎让她感到些许不安。

“当然有效,”她声音尖锐地重复,接着追问一句,“你——见过他了?”

“昨天见过——在贝辛市场。”

“为什么?你都对他说了些什么?”

“什么都没说。我只是向他询问你哥哥的地址。”

“查尔斯?”她的声音再度变得尖厉起来,“你找查尔斯到底想干什么?”

“查尔斯?谁找查尔斯?”

一个全新的声音——相当愉悦的男声。