十一(第3/3页)

“谢谢您,现在请您告诉我她昨天托您办的事吧。”

“昨天她什么事也没有托我办,她只是说要把伯爵撵走,但是今天她要我办一件事,今天晚上我就是来告诉她回音的。”

讲到这里,玛格丽特从梳妆间走了出来,娇媚地戴着一顶睡帽,帽上缀着一束黄色的缎带,内行人把这种装饰叫做甘兰式缎结。

她这副模样非常动人。

她光脚趿着缎子拖鞋,还在擦着指甲。

“喂,”看到普丽当丝她说道,“您见到公爵了吗?”

“当然见到啦!”

“他对您说什么啦?”

“他给我了。”

“多少?”

“六千。”

“您带来了吗?”

“带来了。”

“他是不是有些不高兴?”

“没有。”

“可怜的人!”

讲这句“可怜的人!”的语气真是难以形容。玛格丽特接过六张一千法郎的钞票。

“来得正是时候,”她说,“亲爱的普丽当丝,您要钱用吗?”

“您知道,我的孩子,再过两天就是十五号,如果您能借我三四百法郎,您就帮了我的大忙啦。”

“明天上午叫人来取吧,现在去兑钱时间太晚了。”

“可别忘了呀。”

“放心好了,您跟我们一起吃夜宵吗?”

“不了,夏尔在家里等着我。”

“他把您迷住了吗?”

“真迷疯啦,亲爱的!明天见。再见了,阿尔芒。”

迪韦尔诺瓦夫人走了。

玛格丽特打开她的多层架,把钞票扔了进去。

“您允许我躺下吗?”她微笑着说,一面向床边走去。

“我不但允许,而且还请求您这样做。”

她把铺在床上的镶着镂空花边的床罩拉向床脚边就躺下了。

“现在,”她说,“过来坐在我身边,我们谈谈吧。”

普丽当丝说得对,她带来的回音使玛格丽特高兴起来了。

“今天晚上我脾气不好,您能原谅我吗?”她拉着我的手说。

“我什么都可以原谅您。”

“您爱我吗?”

“爱得发疯。”

“我脾气不好,您也爱我吗?”

“无论如何我都爱。”

“您向我起誓!”

“我起誓,”我柔声对她说。

这时候纳尼娜进来了,她拿来几只盘子,一只熟鸡,一瓶波尔多葡萄酒,一些草莓和两副刀叉。

“我没有关照给您调潘趣酒,”纳尼娜说,“您最好还是喝葡萄酒。是不是,先生?”

“当然啰,”我回答说,我刚才听了玛格丽特那几句话,激动的心情还没有平静下来,火辣辣的眼睛凝望着她。

“好吧,”她说,“把这些东西都放在小桌子上,把小桌子移到床跟前来,我们自己会吃,不用你侍候了。你已经三个晚上没有睡好啦,你一定困得很,去睡吧,我再也不需要什么啦。”

“要把门锁上吗?”

“当然要锁上!特别要关照一声,明天中午以前别让人进来。”

【注释】

(1)石马像原在巴黎附近的玛尔利,是著名雕刻家古斯图的杰作,后来移到香榭丽舍大街入口处协和广场上。

(2)普罗旺斯街,这条街当时在高级住宅区内;著名人士如罗西尼、肖邦、乔治·桑、塔尔马、比才、大仲马等均在这条街上居住过。