圣女贞德 第六场(第4/9页)

古雄:(继续讲)这提醒了我,如果少女继续顽固不化,而人们又被感动得同情她,沃里克伯爵有做什么措施来保护世俗权力吗?

神父:大人不必担心这一点。高贵的伯爵大人已经带了八百个全副武装的士兵守在门口。即使全城的人都站在她那边,我们英国人也不会让她从手指缝里溜走的。

古雄:(厌恶地)难道你不用补上一句“但愿上帝宽恕她,让她悔改并且赎自己的罪”吗?

神父:听起来好像不大通顺,可是大人,我一定会听从你的建议的。

古雄:(轻蔑地耸了耸肩,对他毫无办法)现在开庭。

宗教法官:把被告带进来。

拉德维努:(高声喊道)被告。带她进来。

贞德戴着脚镣,被一队英国卫兵从犯人坐凳后面的拱门里带了出来。一起出来的还有刽子手和他的助手。他们把她带到犯人坐凳前,解开镣铐,站到了凳子后面。她穿着一件侍童的黑色衣服。长时间的关押和多次紧张的审讯在她的身上留下了烙印,可是她仍然是生机勃勃。面对法庭她毫不在乎,没有丝毫的畏惧之色——可是这种畏惧是正在摆出庄严法相的法官们所需要的,以营造一种让人难忘的完整效果。

宗教法官:(友好地)坐下,贞德。(她坐在犯人坐凳上)你今天脸色很苍白。身体不舒服吗?

贞德:谢谢你的关心,我很好。可是主教给我送了条鲤鱼,吃了鱼后,身体就不舒服。

古雄:非常抱歉。我还让他们一定要找条新鲜的呢。

贞德:你的好意我领了,只是我吃不习惯这种鱼。英国人还以为你想毒死我——

古雄:(异口同声)什么?

神父:不会的,大人。

贞德:(继续说道)他们已经决定要把我当成女巫烧死,他们还让自己的医生来把我治好了,可是他们不让我流血,因为那些愚蠢的人们认为,一个女巫的巫术会随着血液的流失而消失,因此那个医生只是来把我臭骂了一顿。你们为什么把我送给英国人?我应该由教会来管才对。还有为什么我的脚锁在这些圆木头上啊?你们是怕我飞走吗?

德司蒂维:(厉声说道)你这个女人,你不应该质问法庭,应该我们来审问你。

库尔塞勒:你一旦被解开脚镣的话,不会一下子跳到六十英尺高的塔上逃跑吗?如果你不会像女巫一样飞,你为什么到现在还活着?

贞德:我觉得塔可没那么高。可是自从你们开始问我这个问题以来,这座塔就不断地长高。

德司蒂维:你为什么要从那么高的塔上跳下来?

贞德:你怎么知道我跳了?

德司蒂维:你被发现的时候,正躺在壕沟里。你为什么要离开那座塔?

贞德:如果犯人能够逃跑的话,他们会想要被囚禁吗?

德司蒂维:你想要逃跑?

贞德:当然那么想过,而且还不是第一次。如果你把笼子的门开着,鸟儿也会飞出去的。

德司蒂维:(站起来)这就是对异端邪说的供词。我希望法庭能注意到这件事情。

贞德:你叫它异端邪说!如果我想要越狱的话,我就是个异教徒吗?

德司蒂维:当然如此,如果你在教会的手里,还固执地想要逃跑的话,你就是背弃了教会,这就是异端行为。

贞德:真是一派胡言。没有谁会像傻瓜一样想要被关起来。

德司蒂维:你都听见了,大人,我在履行自己职责的时候被这个女人痛骂了一番。(愤愤不平地坐下)

古雄:我以前就警告过你,贞德,你这种不得体的回答会让自己陷入不利的境地。

贞德:可是你们又不讲道理。如果你们讲理的话,我也会讲理。

宗教法官:(打断她的话)这不合乎程序。你忘了吗,起诉人先生,起诉程序还没正式开始呢。提问时间是在她手按福音书发誓把实话都告诉我们之后。

贞德:你每次都和我说这个。我已经一再说过,我会告诉你们关于这次诉讼的所有相关事情。可是我不会和你说实话——上帝不允许我把所有的实话都说出来。就算我说了,你们也听不懂。老话说的好:老说大实话,难免上绞架。我厌倦了吵来吵去,咱们已经折腾九次了。我已经把能发的誓都发了,所以再也不会发誓了。

库尔塞勒:大人,应该对她用刑。

宗教法官:你听见了吗,贞德?对顽固不化的人就要那么做。你回答之前要想清楚。她看过刑具了吗?

刽子手:都准备好了,大人。她已经看过了。

贞德:就算你们把我五马分尸,让我灵魂出窍,可是除了我对你们之前说过的话外,你们什么也得不到。而且我说多了你们也不懂啊!还有,我怕疼,如果你们一对我用刑,我就会说任何你们想听的话。可是过后,我还是会把这些话再收回来,所以说用刑又有什么用啊?

拉德维努:听起来很有道理。我们审问的时候要仁慈。

库尔塞勒:可是刑讯逼供自古就有。

宗教法官:但是不能肆意使用。如果被告自动认罪的话,再用刑就不公平了。

库尔塞勒:可是这不符合习惯,也不符合规定啊。她拒绝发誓。

拉德维努:(厌恶地)难道你对这个姑娘用刑仅仅是为了取乐吗?

库尔塞勒:(不知所措)这不是为了取乐。这是法律,这是习惯,向来如此。

宗教法官:并非如此,教友。除非审案的那些人根本不懂法律。

库尔塞勒:可是这个女人是异教徒。我向你保证,对待异教徒一直是这样。

古雄:(斩钉截铁地)如果没有必要的话,我们今天是不会这样做的。关于这个问题就到这儿吧。我不想被别人说我们是靠刑讯逼供审案的。我们已经派了最好的布道者和医生给这个女人,去劝诫她、恳求她,要把她的灵魂和肉体从烈火中救出来——我们是不会让刽子手把她推到火堆里的。

库尔塞勒:大人当然是慈悲心肠,可是违背惯例是要付出重大代价的。

贞德:你真是个世间少有的笨蛋,先生,只做上次做过的事情是你的人生信条吧,嗯?

库尔塞勒:(站起来)你这个浪荡的妇人,竟敢骂我笨蛋?

宗教法官:忍耐,教友,忍耐。你一定会报这个仇的,只是我怕这个仇报得太可怕。

库尔塞勒:(嘴里嘟哝着)你才是傻瓜!(心怀不满地坐下)

宗教法官:还有,请大家不要因为这个放羊女的粗鲁言行大动肝火。

贞德:不,我不是什么放羊女,虽然我和别人一样帮助过羊。我在家里干的就是一般女人干的活——纺线或者织布——都可以拿出来和鲁昂任何一位太太比试看看。