第十章(第3/4页)
葛瑞格看了他朋友一眼,像是瞪着他似的。
“当然,我很高兴有人来——来逗你开心。但陌生人终究和你未来的夫婿不一样。”
“恐怕,”康嘉说,“我听不懂你这句话。”
“这件事真可怕,”葛瑞格回到他原来的话题,“你爸爸是个很棒的人——一个伟大的人,亲爱的,请容我这么说,他的死是个无法弥补的损失。认识沃尔夫·哈里根的人不多,可是我们这些认识他的人都很舍不得他,更重要的是对你——他的家人——的影响。”
“别说了。”
“他是你的避风港。也是你的守护者,”葛瑞格继续说着,“现在你却得独自面对这世界的狂风暴雨及大风大浪。”
康嘉不怀好意地微笑。
“我还是可以进修道院啊。”
“老天!你还抱着这种疯狂的念头?事到如今,你——”
“不,不是,礼拜五以来发生了好多事,对不对,麦特?”
“可以这么说,”麦特冷冷地说。
葛瑞格一脸狐疑地看着他。又问康嘉:
“这么说,你放弃了侍奉上帝的荒唐念头?”
“不是。只是乌秀拉修女让我知道,还有其他的方法可以侍奉上帝。”
“乌秀拉修女?可是我以为她——”
“拜托,我们别再谈这件事了,事情已经结束了,就这么简单。现在——你为什么来这里?”
葛瑞格吓了一跳。
“为什么?唉,说得也是!当未婚妻有难的时候。一个男人该做什么?我只能——”
“飞到我身边?”康嘉接话道。
“飞到你身边。”葛瑞格认真地重复了一遍,“没错。我支持你。亲爱的,永远支持你。”
“我想,”麦特说,“我最好还是去看看那些文件。”
“你一定要去吗?”葛瑞格急忙问道,“我不想赶你走,老兄。”
“我知道。可是工作就是工作。”
麦特开始朝窗户的方向走去。
康嘉伸手阻止他。
“别走,”她温柔地说。
“让他走,亲爱的,”葛瑞格反对,“假如邓肯有工作要做,我们就无权阻止。当然,有他在场我很高兴,可是,应该工作的时候——”
“最近他工作得太辛苦了。他应该留下来。”
“工作?在这里?”
“是的,哈里根先生请我当他的助理。我本来星期六要告诉你的,可是我觉得那时侯你并不想听。”
“不是的,那时我头很痛,”葛瑞格对康嘉解释道,“我有时候会偏头痛。这么说起来,”他停顿了一会儿再继续往下说,还特别盯着麦特,“礼拜天你是在这里工作啰?”
“是的。”
“所以,这么说,你是——亲身经历这些事啰?”
麦特痛恨他话中有话,但他决定置之不理。
“哦。是的。你没听说吗?马歇尔副队长已经取得逮捕令,要在今天逮捕我。”
“天啊!”蓝道嘶喊的语气听起来既吃惊又开心,“要是这样的话。老兄——我的意思是,你为什么还待在这儿?你为什么不设法——”
“邓肯先生,”康嘉冷冷地说,“是逗着你玩的。他认为这和他脸上的疤很配。”
“噢!我一下子还以为你是说真的。我想我早该知道才是。可是,天哪!一想到当时你真的在这里……再想到那时我正在俄普顿太太家的花园里开心地参加宴会,却不知道——”
“听着,”康嘉说,“我知道女孩子不该唐突插嘴,邓肯先生的直率坏了我在修道院学到的那套规矩。可是,听着,我再问你一次,你来这里做什么?你离开你心爱的办公室,该不会只是为了来说你多难过,或是盯着我看,或是来告诉我们俄普顿太太的花园宴会如何如何的吧?你为什么来这里?”
“刚才邓肯要去处理文件的时候,”葛瑞格局促地说。“我本来想解释的。”
“他现在不去了。那你现在要解释吗?”
“听着,”麦特说,“我真的——”
“不!快说,葛瑞格……”
“很好。我来这儿,康嘉,是要你择定我们的婚期。”
康嘉大笑。
“少来了!这可能吗?这是你这种身份的人会做的事吗?蓝道家的人会在丧礼都还没举行之前就先订下婚期?或者你这么做是为了节俭,何瑞修【注:出自莎士比亚《哈姆雷特》第一幕第二章,哈姆雷特对何瑞修抱怨其父尸骨未寒,母亲又改嫁一事,原台词为:“何瑞修啊,节俭,节俭!丧莽用的冷烤肉正好搬到婚宴上。”。】,我怀疑我们得在婚礼上吃烤肉。”
“我不知道你在说什么,康嘉。我只知道如今在这个世界上,你孤独无依——”
“除了一个伯伯、一个姑姑和一个哥哥以外什么都没有。”
“你必须依靠一位男士。我请求你给我这项特权,亲爱的,让我保护你。”
“真精彩!”
“你怎么可以这样取笑我。我要给你一个家,让你舒适安全,而你——你却站在那里当面嘲笑我,的确,你嘲笑我并且还边对我的朋友咧嘴微笑!这是不对的,亲爱的。”
葛瑞格·蓝道真无趣;葛瑞格·蓝道的自负、死脑筋和俊美的脸庞都让人受不了。但此刻麦特却深受感动。
“听我说,”麦特试着充当和事老。
“你别插手,邓肯,”葛瑞格咆哮道,“你到底在这里做什么,我很想知道。查阅文件,是啊!真会瞎掰。”
那一刻什么事都可能发生。空气中有些微火药味儿。葛瑞格瞪着他大吼的同时,麦特也握紧了右拳。
这时一阵隆隆声突然响起。原来是R·约瑟夫来到他们身边。
“哎呀,葛瑞格!”他大叫,“见到你真好,我的孩子!”
看得出葛瑞格显然努力让自己镇静下来。
“午安。先生。我爸爸要我来向你们致哀。”
“他人真好,此外,也很高兴你过来。”
“别这么说。先生。这件事真可怕,您不知道我——”
“别再谈这件事了,孩子。”
“我觉得我当时应该待在这里才是。我知道我的想法很愚蠢,可是我忍不住要想。要是当时我人在这里,没去参加俄普顿太太家的花园宴会——”
“胡说,胡说。葛瑞格。你能做什么?邓肯和我又能做什么?我们看到那个神棍——透过那几扇窗户看到他——可是我们能做什么?不过。我想玛莉恐怕想谈谈别的事。”
“我不知道。约瑟夫伯伯,谈那些话题更不好受。”
约瑟夫皱起眉头,但并未追问。
“你能留下来一起吃晚餐吗,孩子?有你作陪,艾伦一定很开心。今天晚上我们要开家庭会议。不过我们知道你也算得上是一份子,毕竟——”