第二十二章 楼梯上的女人(第2/4页)
波洛郑重地说:
“我替死者办事,小姐。”
很遗憾地告诉各位,皮博迪小姐听到这句义正词严的回答后,第一反应是一阵尖笑。不过她很快抑制住笑声,说道:
“请原谅我的失态。这话听起来像从伊莎贝尔·特里普嘴里说出来的——仅此而已!多让人厌恶的一个女人啊!不过我看,茱莉亚更差劲儿,矫揉造作,假装一副孩子气的模样。看到这些中年妇女把自己打扮成年轻姑娘的样子我就来气!好了,再见了。你们见过格兰杰医生了?”
“小姐,说到这儿我可要埋怨你了。你出卖了我的秘密。”
皮博迪小姐又一次爆发出她那极具特色的沙哑笑声。
“男人都大脑简单!你那套荒谬的谎话他竟然还照单全收了。我告诉他的时候他简直要气死了!走的时候还骂骂咧咧的!他正找你呢。”
“我们昨晚已经见过了。”
“哦!真希望我在场。”
“我也希望,小姐。”波洛殷勤地说。
皮博迪小姐大笑起来,摇摇晃晃地准备离开,突然又回过头对我说:
“再见了,小伙子。别犯傻买那些椅子,全都是假货。”
说完这句话,她一边咯咯笑着,一边走远了。
“她,”波洛说,“可真是位聪明的老太太。”
“即使她不喜欢你的胡子?”
“品位是一回事,”波洛冷淡地说,“头脑是另外一回事。”
我们走进店里,兴致勃勃地逛了二十分钟,但什么都没买,出来后就直接朝着利特格林别墅的方向出发。
艾伦接待了我们,带我们到客厅,她的脸看上去比之前更红了。紧接着就传来下楼的声音,劳森小姐走进客厅。她上气不接下气的,看上去有些慌张,头发用一条丝绸帕子扎了起来。
“请你原谅我这个样子就下来了,波洛先生。我正在整理那些锁着的橱柜——那么多东西——恐怕,人年龄大了都喜欢屯点儿东西——亲爱的阿伦德尔小姐也不例外——瞧瞧,我头发上沾了这么多灰——你知道,这简直太让人吃惊了,她竟然会收集这么多东西——你相信吗?我收拾出来两打插针垫——千真万确,足足两打。”
“你是说,阿伦德尔小姐曾买了两打插针垫?”
“没错,把它们收起来后又忘了——当然,现在针全生锈了——太可惜了。她以前常把它们送给女仆们当圣诞礼物。”
“她很健忘——是吗?”
“哦,非常健忘。尤其在收东西这方面。你知道,就像小狗藏骨头一样。这是我们俩之间的一种说法。‘别再像小狗藏骨头一样收东西了。’我过去总是这么对她说。”
说到这儿她笑了起来,然后从口袋里拿出一条小手帕,啜泣起来。
“哦,天哪,”她泪眼婆娑地说,“我竟然能在这里笑出来,实在是太糟糕了。”
“你这是太重感情了,”波洛说,“容易触景生情。”
“我母亲常这么说我,波洛先生。她总是说:‘米妮,你总是感情用事。’波洛先生,太敏感真的是个缺点。尤其是当你要靠自己谋生时,就更是如此。”
“嗯,的确是这样,但这一切都已经过去了。你现在是你自己的主人。可以好好享受人生——四处去旅行——过无忧无虑的生活。”
“但愿如此吧。”劳森小姐虽是应和,语气却充满疑虑。
“肯定会如此的。说到阿伦德尔小姐健忘这事,我总算明白她写给我的那封信为什么那么久才寄到我手里。”
他向劳森小姐解释了艾伦发现信的经过。她的脸颊瞬间变得通红,高声说道:
“艾伦应该告诉我的!她一声不吭就把信寄给你了,实在是太无礼了!应该先和我商量的。我看,这简直是太无礼了!关于这封信,我从头到尾一个字都没有听说过。太不像话了!”
“哦,亲爱的小姐,我相信她这么做肯定是出于好意。”
“哼,我倒是觉得实在是太奇怪了!非常奇怪!这些仆人们经常做些奇怪的事情。艾伦应该记住,现在我才是利特格林别墅的女主人。”
她挺起身子,摆出一副了不起的模样。
“艾伦对女主人非常忠诚,没错吧?”波洛说。
“哦,事已至此,我明白没必要再追究了,但艾伦应该事先告诉我,她没有权利擅自做主!”她停下来,双颊再次变得通红。
波洛沉默了一会儿,说道:
“你今天想见我,请问有什么能为你效劳的呢?”
劳森小姐刚才那副气恼的神态瞬间烟消云散,真是来得快去得也快。她再次变得慌慌张张、语无伦次。
“呃,是这样的——你看,我不知该不该……呃,说实话,波洛先生,我是昨天回来的,艾伦告诉我你来过了,我只是好奇——呃,你好像没跟我说过你要过来——呃,这真的有点儿出人意料——我不知道你来——”
“你不知道我为什么来这儿,是吗?”波洛补充完她的话。
“我——呃——的确不知道,正是这个,我实在想不出。”
她依旧红着脸,好奇地望着他。
“必须向你坦白,”波洛说,“恐怕,我之前让你产生了一些误解。你当时猜测,阿伦德尔小姐写给我的那封信是关于被偷的那点儿钱——就当时的一切可能性来说——是查尔斯·阿伦德尔先生干的。”
劳森小姐点了点头。
“但是,你瞧,其实并不是关于这件事的……事实上,我是从你口中才第一次得知钱被偷的事情……阿伦德尔小姐写信给我,是因为她的那起事故。”
“事故?”
“是的,据我所知,她从楼梯上摔了下去。”
“哦,没错——没错——”劳森小姐看上去更迷惑了,她茫然地望着波洛,说,“但——很抱歉——肯定是我太蠢了——但她为什么写信给你呢?我记得——事实上,是你自己这么说的,你是个侦探。难道,你也同时是医生?再或许,你是个意念治疗师?”
“不,我不是医生,也不是意念治疗师。不过,和医生一样,我经常处理所谓的意外死亡事件。”
“意外死亡事件?”
“我是指所谓的意外死亡。那次阿伦德尔小姐并没有死——但那起事故完全有可能要了她的命!”
“哦,天哪,是的,医生也是这么说的,但我还是不明白——”
劳森小姐听起来依旧很迷惑。
“当时那起事故被认为是由鲍勃的球造成的,对吗?”
“是的,没错,真是如此。是因为鲍勃的球。”
“哦,不,并不是因为鲍勃的球。”
“可是,请原谅我质疑,波洛先生。我当时亲眼看见了——我们跑下楼的时候。”