第十一章 城堡岩(第4/4页)
在一片喧闹声中,猪崽子的声音传到拉尔夫耳中。
“让我说话。”
他站在因他们相打而扬起的尘土中,当那一伙人看到猪崽子想讲话时,刺耳的喝彩声变成了轻蔑的哄笑声。
猪崽子拿起海螺,哄笑声稍稍低落了一点,接着又响起来。
“我拿着海螺!”
猪崽子喊道:
“告诉你们,我拿着海螺!”
令人吃惊的是,这会儿倒又静了下来;那一伙人好奇地想听听,他究竟有什么有趣的事情要讲。
一阵沉默和停顿;但是在寂静之中,贴着拉尔夫的脑袋旁却响起了一种奇怪的声音。他略加注意地听了听——那种声音又响了起来;一声轻轻的“嗖!”有人在扔石头:罗杰在扔,他一手仍按在杠杆上。在罗杰下面,他只看到拉尔夫的蓬头散发和猪崽子缩成一团的胖胖的身躯。
“我要说,你们这样做就像一群小孩儿。”
哄笑声又响起来,而随着猪崽子举起白色的,有魔力的海螺,哄笑声又平息了下去。
“哪一个好一些?——是像你们那样做一帮涂脸的黑鬼好呢?还是像拉尔夫那样做一个明白事理的人好呢?”
野蛮人当中冒出响亮的喧哗声。猪崽子又叫道:
“是照规则、讲一致好呢?还是打猎和乱杀好呢?”
又响起了喧哗声,又响起了——“嗖!”
拉尔夫不顾喧哗声,叫喊道:
“哪一个好一些?——是法律和得救好呢?还是打猎和破坏好呢?”
这时候杰克也叫嚷起来,拉尔夫已无法再使别人听得出他说的话。杰克背靠着他那一伙人,长矛林立,连成一气,充满了威胁之意。他们当中正酝酿着发起一次冲击,他们在准备着,隘口将被一扫而清。拉尔夫面对他们站着,稍偏向一侧,把长矛准备好。在他身边站着的是猪崽子,仍伸着那只护身符——易碎的、闪亮而美丽的贝壳。暴风雨般的骂声朝他们俩袭来,这是一种仇恨的诅咒。在他们俩头上高高的地方,罗杰极度兴奋地、恣意地把全身的重量压在杠杆上。
拉尔夫早在看到巨石以前就听到了它的声音。他觉察到大地震动了一下,这震动通过他的脚底传来,他还听到悬崖高处有石头破碎的声响。接着一块红色的巨石直朝隘口蹦跳而下,那一伙人尖声叫喊,拉尔夫忙扑倒在地。
巨石在猪崽子的下巴到膝盖之间这一大片面积上擦过;海螺被砸成无数白色的碎片,不复存在了。猪崽子一言未发,连咕哝一声都来不及,就从岩石侧面翻落下去。巨石又弹跳了两次,最后消失在森林之中。猪崽子往下掉了四十英尺,仰面摔倒在海中那块红色的方礁石上。脑壳迸裂,脑浆直流,头部变成了红色。猪崽子的手臂和腿部微微抽搐,就像刚被宰杀的猪的腿一样。随后大海又开始起落,发出了缓慢而长长的叹息,白色的海浪翻腾着冲上礁石,又夹上了缕缕粉红色的血丝;而随着海浪再退落下去,猪崽子的尸体也被卷走了。
这下子孩子们都鸦雀无声。拉尔夫嘴唇在翕动,但没有声音出来。
杰克猛地从他那一伙人中跳了出来,发狂地尖叫起来:
“看见没有?你们看见没有?那就是你们的结果!我说,再也没有我们这一群了!海螺完了——”
他俯下身子,跑上前来。
“我是头领!”
杰克杀气腾腾地把自己的长矛对准拉尔夫飞投过去。矛尖戳破了拉尔夫肋骨上的皮肉,随即又滑开掉进了水里。拉尔夫踉跄了一下,并不觉得疼痛,只是感到惊恐,那一伙人这会儿都像头领那样尖叫着上前来。又一根长矛——一根弯的长矛,没有沿着直线飞过来——从拉尔夫面前掠过,这根长矛是从罗杰站的高处投下来的。双胞胎被捆着躺在那一伙人的背后,一张张说不清是谁的恶魔似的面孔一窝蜂地拥下了隘口。拉尔夫转身就逃。他身后响起了像成群海鸥惊叫所发出的巨大噪声。拉尔夫服从一种他并不知道自己所具有的本能,他躲闪着跑过了开阔地,因而投来的长矛距离拉得更开了。他一眼看到了一头被砍掉脑袋的野母猪,及时地一跃而过。随后他噼里啪啦地穿过簇叶和小树枝,隐没到森林之中。
头领在死猪旁边收住脚,转过身去,举起手来。
“回去!回到堡垒去!”
不一会儿那一伙人吵吵嚷嚷地回到了隘口,罗杰也在那儿加入到大伙当中。
头领气冲冲地对他说:
“为什么你不在上面守着?”
罗杰阴沉沉地看着他回答:
“我刚下来——”
紧贴罗杰的周围,散布着一种刽子手般的令人恐怖的感觉。头领没再对他说什么,只是俯首直盯着萨姆埃里克。
“你们必须加入我们这一派。”
“放我走——”
“——还有我。”
头领从还留下的几根长矛中抽出了一根,戳戳萨姆的肋骨。
“你这是什么意思,嗯?”头领狂怒地说。“你们带着长矛是来干什么的?不加入我们这一派你们准备干什么?”
矛尖一戳一戳变得很有节奏。萨姆痛得大叫。
“别这样。”
罗杰在头领的身旁慢慢地挨过去,只是留心不让自己的肩膀碰着他。叫嚷声停了下来,萨姆埃里克躺在地上仰脸看着,不声不响、惊恐万状。罗杰朝他们走去,就像是在行使不可名状的权威。
[1] 指拉尔夫。
[2] 此处原文为sport,在口语中意谓有体育道德精神的人。
[3] 参见第七章开始部分。
[4] 此处原文为You two,也可听作You too(你们也),可能因此双胞胎感到迷惑不解。