第二十八章 阿珂斯(第6/6页)

“你不会想吃的,”阿珂斯说,“除非接下来六小时你都想在幻觉中度过。”

“上一回扎尔这么捉弄在座的某人时,他们绕着这座房子转了好久,还聊起了跳舞的巨型婴儿呢。”约尔克说。

“是啊,是啊,”缇卡说,“想笑就笑吧你们。但要是你们也看见什么巨型婴儿,也会吓得够呛的。”

“这一点儿也不亏,不管那人会不会原谅我。”扎尔做了个鬼脸。他讲话的口音很柔和,还很爱吃字。

“这个对你无效吧?”奇西问阿珂斯,冲他手里的草茎点点头。

阿珂斯咬了一口,这东西吃起来就像泥土和盐混在一起似的,还有点儿发酸。

“你的天赋赐礼真是奇怪,”奇西说,“我想老妈肯定对此有些含糊而睿智的说法。”

“噢哟,他小时候是什么样的?”约尔克交叠起双手,凑近了阿珂斯的姐姐,“那时候他真的是个小孩吗?还是某种等着长足身量、忧心忡忡的家伙?”

阿珂斯瞪着他。

“他小时候又矮又胖,”奇西说,“爱发脾气,尤其是事关他的袜子时。”

“我的袜子?”阿珂斯说。

“是啊!”奇西说,“埃加跟我说,你总是要把袜子从左到右摆得整齐完美,黄色的那双是你最喜欢的。”

他想起来了:芥末黄色的,带有宽宽的波浪纹,不穿的时候看起来蓬蓬的——那是他最暖和的一双袜子。

“你们是怎样互相认识的?”奇西的问题巧妙地缓和了因为提起埃加而引起的紧张。

“我小时候,索维给整个镇子的小孩做糖果,”约尔克说,“可惜她的荼威语讲得不好,不然就能亲自控诉我的斑斑劣迹了。”

“我跟约尔克头一回见面是在公共浴室,那时我一边吹着口哨一边……”扎尔停了一下,“一边方便,他大概是觉得哨声和鸣很有趣吧。”

“他不懂那种音乐的魅力。”约尔克说。

“我妈妈是起义军的……呃,某种领导吧,反正是他们中的一员。”缇卡说,“大约一季之前,她从诺亚维克政权流放犯聚集的地方回来了,帮我们出谋划策。是那些流亡的人为我们提供各种支持,去了结利扎克的性命。”

伊赛的眉毛拧在一起——其实很多时候她都是这样皱着眉,好像不喜欢两条眉毛之间的空间,想要把它藏起来似的——不过这一次,阿珂斯知道她为什么皱眉。流亡者和反抗者之间的区别与联系,他并不感兴趣,他想要做的只是确保希亚安全无虞,然后把埃加带离枭狄。至于还会发生什么其他的事,他全都不在乎。但是伊赛不同,她是荼威的首相,了解到反对利扎克的人如此之多,国内国外都有,这对她来说显然相当重要。

“你们——我是说起义军——一共有多少人?”伊赛问。

“我看起来像是会回答那种问题?”缇卡这么说,明显是无可奉告。于是伊赛迂回前进。

“是因为你与起义军有牵连,所以才……”伊赛在面前摆了摆手,“我是说眼睛?”

“这个?噢,我有两只眼睛,只是喜欢戴眼罩而已。”缇卡说。

“真的?”奇西问。

“不。”缇卡说完,所有人都笑了起来。

食物乏善可陈,甚至没滋没味,但阿珂斯一点儿也不介意。这样更像是在家里,而不是诺亚维克庄园里的那种华衣美食。缇卡开始和着扎尔的旋律哼起歌来,索维用手指在桌面上打着拍子,弄得阿珂斯的叉子总是撞在盘子上叮叮咣咣的。

接着缇卡和约尔克站起来双双起舞,伊赛则凑到正在演奏的扎尔身边问道:“那么,如果这个起义军特别小组的工作是解救希亚……其他起义军都在干什么呢?我是说假设有那么些人的话。”

扎尔眯起眼睛看了看她,还是回答说:“假设我们这些身份低微的枭狄人需要用到那些无法获得的东西,就需要有人帮忙走私了。”

“比如说……假设的武器?”伊赛说。

“可能吧,不过那不是最重要的。”扎尔拨错了几个音,低声骂了几句,又返回去重弹了一遍。“最重要的东西是食物和药品。很多运往欧尔叶的又被走私了回来。要人为你上阵厮杀之前,总得喂饱他们的肚子,对吧?而越是远离沃阿城中心,生病和挨饿的人就越多。”

伊赛的脸绷紧了,不过她点了点头。

阿珂斯没想过这么多,没想过在他深陷其中的诺亚维克乱麻之外还有别的什么事。但他记得希亚曾经谈起过,利扎克把所有的资源供给都垄断了,把它们分给拥戴他的人,那些人便奇货可居、洛阳纸贵。他觉得有点儿难受。

缇卡和约尔克翩翩起舞,旋转摇摆。约尔克长胳膊长腿的,动作倒是优雅得令人惊讶。奇西和伊赛肩并肩坐着,向后靠在墙上。一切都太家常了,伊赛露出了厌倦的笑意。这神情在她脸上有些不太对劲——不是欧力的笑容,却是欧力的面孔,尽管伤疤明显可见。阿珂斯意识到自己不得不适应这样的她。

索维和着扎尔的音乐唱了一首新曲子。他们继续吃着,直到身暖腹饱,倦倦思睡。