繁體中文
阅读背景:字体颜色:字体大小:[很小较小中等较大很大]

论恐怖及恐怖主义(第2/2页)

使别国惴惴不安进而感到惧怕,于是正中了自己的下怀,这其实也是一种恐怖主义的国际姿态。与袭击了美国世贸大厦的恐怖主义,并没什么骨子里的两样。区别是,仅仅是——一个那样干了;一个时时暗示全世界:只要我想干……

没有人能在恐吓他人时自己竟得以保持心理的平静。

一个国家也是这样。

目前的美国若也体会到了不安,也要从自己身上找找原因。

如果全世界不强烈地一致地谴责发生在美国的恐怖主义事件,那么这个世界太冷漠了,太令人沮丧和失望了。

但如果美国这一事实上已然充当着国际警察角色的国家,在国际作用中,不是艺术性更高地更善于削减世界紧张因素,而是自恃强大满不在乎地激化世界矛盾,那么美国将要对付的也就不只是一个本·拉登了;那么世人对于发生在美国的沉痛惨剧,除了相陪以悲,相慰以哀,也就没什么别的话好说了……

小布什先生,请引导美国走好!

美国,请为世界,也为自己收敛点儿霸气!