3 反贪婪(第8/19页)

“你是不是被关起来了?”

“不是——还算不上吧。”

“那你应该能早些回来,可你却没有?”

“对——不过我能告诉你的就这么多了。”

“你究竟去了哪儿,达格妮?”

“咱们现在能不能先不说这个?等到我和你见面再讲。”

“当然,我不问问题了。你就告诉我:你现在安全吗?”

“安全?是啊。”

“我是说,你是不是遭受过任何永久性的损伤或者影响?”

她带着同样不快的语气回答说:“损伤——没有,汉克。至于永久性的影响,我说不好。”

“你今晚还在纽约吗?”

“当然在,我……我是彻底回来了。”

“真的?”

“你干吗这么问?”

“不知道,我想我是……因为总也找不到你。”

“我现在回来了。”

“好,我过几个小时就去见你。”他突然停住,似乎无法相信刚才说的这句话,“过几个小时。”他坚决地重复了一句。

“我等你。”

“达格妮——”

“嗯?”

他轻轻笑了笑,“不,没什么,就是想多听听你的声音。原谅我,我是说,不是现在。我的意思是,我现在什么都不想说。”

“汉克,我——”

“等我见到你的时候,我亲爱的,一会儿见。”

她站在那里瞧着静默的话筒。她回来之后,第一次感觉到了痛苦,一种强烈的痛苦,但它使她有了活力,因为这感受是值得的。

她给她塔格特公司的秘书打了个电话,简单地说了句她半个小时内会到办公室去。

内特内尔·塔格特的塑像是真真切切的——她站在候车大厅里,面对着它。她仿佛觉得他们是在一个巨大空旷、回荡着声音的庙宇里,身边是缥缈无形、雾一样时隐时现的幽灵。她肃立片刻,仰望着塑像,以表达自己的敬意,心中只是想说——我回来了。

“达格妮·塔格特”的名牌依然在她办公室的磨砂玻璃门上。她走进外间,员工们脸上的神情仿佛是溺水者突然见到了一线生机。她看见艾迪·威勒斯站在他玻璃隔间的桌后,桌前有个什么人。艾迪正欲向她走来,却又停下;他像是被困住了。她仿佛在望着即将遭殃的孩子一般,尽量温柔地笑着,同眼前的每一张面孔打过招呼,便向艾迪的桌前走去。

艾迪看着她走过来,似乎眼里其他的一切都已统统不再存在,但他那僵硬的姿势却好像仍然装作在听着他面前那个人的讲话。

“火车头?”那人拖着含混的鼻音,不时带出气势汹汹的蛮横腔调,“火车头不是问题,只要你——”

“嗨。”艾迪静静地一笑,似乎朝着远处的什么人轻声招呼了一下。

那人回过身来看着她。他长着一头黄色的卷毛,面目僵硬,肌肉松懈,手看上去让人生厌——这副样子倒是很像个酒鬼;他那双模糊的棕眼球空荡得像玻璃。

“塔格特小姐,”艾迪说,他的声音庄严而洪亮,那口气仿佛是将那个人一巴掌扇到了一个他从没进入过的客厅里,“这位是麦格斯先生。”

“你好,”那人不感兴趣地应付了一声,全当她不在似的转过身继续和艾迪说着,“只要你明天和星期二先把彗星特快停了,然后挂上要去斯克兰顿运煤的车皮,开到亚利桑那州去拉那批柚子就行了。马上下命令。”

“这种事你不能做!”她惊叫一声,简直不敢相信。

艾迪没有吱声。

麦格斯诧异地看了她一眼,只是他那死一样的眼睛根本表达不出任何反应。“下命令。”他冲着艾迪淡淡地甩下这句话,便走了出去。

艾迪开始在一张纸上写着什么。

“你疯了吗?”她问。

他向她抬起眼睛,仿佛已经被长时间的拷打折磨得筋疲力尽了。“我们必须这样做,达格妮。”他心灰意冷地说。

“那是什么人?”她用手指着被麦格斯先生带上的门,问道。

“联合理事会的主任。”

“什么?”

“他是从华盛顿来的代表,主管铁路的整体规划。”

“那又是个什么东西?”

“是……噢,先等一等,达格妮,你情况怎么样?受没受伤?是飞机坠毁了吗?”

她从没想过艾迪的脸变老后会是什么样子,可她此刻却看到了——三十五岁的他在一个月里便苍老了许多。显老的并非他的皮肤和皱纹,脸还是那张脸,但却写满了对苦痛听天由命的绝望与憔悴。

她轻柔地一笑,笑容里含着理解和把所有问题一扫而光的自信,伸出手去,说道,“好啦,艾迪。你好啊。”

他握住她的手,把它放到了他的嘴唇上。他以前从未这样做过,这动作既不是放肆,也不是抱歉,只是清楚地表明了他的内心。

“是飞机坠毁,”她说,“艾迪,你不用担心,跟你说实话,我没受什么重伤。不过我对新闻界和其他人不会这样讲,所以你不要声张。”

“当然。”

“我没办法和任何人取得联系,但这并不是因为我受了伤。艾迪,我只能跟你讲这么多了。别问我去了哪里,也别问我为什么去了这么久。”

“我不问。”

“现在跟我说说,铁路整体规划是怎么回事?”

“这是……哦,能不能让吉姆跟你说,他马上就会和你讲的。我觉得它实在是太恶心了——除非,你想要我说。”他清楚自己的职责,便又补上了一句。

“不,不用说,你看看我对这个做整体规划的家伙所说的理解得对不对就行了:他是想把彗星特快取消两天,用特快的机车去亚利桑那州拉柚子?”

“对。”

“为了搞到装柚子的车皮,他还取消了一列运煤车?”

“对。”

“就是为了去拉柚子?”

“对。”

“可是这为什么?”