四 我没有找到她的脑袋(第5/6页)

第二天,我回到霍莫托夫时,他们通知我已被解雇,因为他们已经得到了我被捕的消息,只需怀疑二字就足够让我提起箱子走人。我还发现一封信,说丽莎已到赫普的阿姆斯特丹城饭店我们的儿子西格弗里德那里去了,让我到那里去找她,说小箱子她随身带走了。于是,我搭车径直朝赫普驶去,可我不得不暂时等一等,因为赫普和阿什已经发出空袭警报。于是我和士兵们一块儿躺在壕沟里,我听到了轰鸣声,类似一种什么机器的有规律有节奏的声响。我仿佛看到,看到我的儿子,每天每天,当然也包括今天,因为我给他买了五公斤八英寸的钉子,在有节奏有规律地用榔头把一颗颗钉子狠狠捶进地板,仿佛在栽种小萝卜和密密麻麻的菠菜。后来,警报已经解除,我就搭上一辆军车继续走。当我们靠近赫普时,只见从城里走来一群唱着歌的人,那些德国老人唱着一种什么歌,快乐的歌,大概是因为他们看到什么受了刺激,疯了或糊涂了唱出来的,也许遇到不幸反而唱快乐的歌是他们的一种习惯。随即,便是朝我们滚滚而来的蒙蒙灰尘和金色烟雾。我们还看到壕沟里躺着死尸,街上的房子正在焚烧,担架队正在抢救被埋在废墟里的幸存者,护士们跪在那里为伤者包扎手脚和脑袋,四处一片呻吟和号哭。我想到自己就曾坐着车子经过这里去参加婚礼。那时大家把一切都与战胜了法国和波兰的形势联系起来。现在,我看到了这些被烈火吞噬的红色弯钩十字旗,烈火烧得这些大小旗子噼啪直响,仿佛这烈火吞噬它们时特别津津有味。熊熊烈火烧得红旗布片往上飞扬,等到烧焦时就变得黑糊糊的像只海马尾巴……就这样,我站到了正在燃烧着的阿姆斯特丹城饭店的一堵残壁面前。趁着一股轻风吹散了米色烟雾和灰尘的一刹那,我看到最后一层楼上,我的儿子正坐在那儿一锤一锤狠狠往地板上捶钉子。我老远就能看出他粗壮的右手,甚至可以说他只有那粗壮的手腕,网球运动员的下臂,运动着的二头肌,一锤就将钉子打进地板。对他来说,仿佛根本没掉过炸弹,仿佛这世界什么事情也没发生过……第二天,当人们纷纷从掩蔽所、防空洞出来,走回家去,丽莎,我的妻子,听人们说,大概一直待在那个院子里。当我问到那口小破箱子时,他们说丽莎一直将它带在身边。于是,我拿着一把十字镐,在院子里找了一整天。第二天,我将那五公斤钉子给了儿子,他欢天喜地的将它们一个一个地往地板上钉,而我却在寻找我的妻子,他的妈妈。直到第三天,正当西格弗里德在大哭大闹,说他已经没有钉子,说谁也不给他送来,只好用榔头在已经钉到地板里的钉子上再捶一下的时候,我才碰到了丽莎的鞋。我慢慢地从废墟里、瓦砾里将我的丽莎挖出来。当我挖到她的一半躯体时,我看到蜷成一团的她当时如何用身体保住那口箱子的姿势。我将箱子稳妥地藏好,然后挖出了她的整个躯体,可是已经没有了脑袋。烈火狂飙将她的头刮走了。为这颗头,我又徒劳地找了两天,而我们的儿子却在继续捶着榔头,将钉子更深地捶进地板,如同捶进我的脑袋。第四天,我提起箱子悻悻离开废墟堆。在我身后,响着微弱的榔头捶钉子的声音。后来,我几乎整个一生都听得见这声音。就在这天晚上,有一个收留精神受刺激孩子的团体来收容我的儿子西格弗里德。同时,我们把丽莎埋在公墓里,虽然仿佛有个脑袋,不过是用一块布缠着的残躯而已,免得人们以为是别的什么东西。

听够了吗?今天就到此结束吧!

  1. [45]伊拉塞克(Aloisjirásek,1851-1930),捷克著名历史小说作家。​
  2. [46]即纳粹主义。​
  3. [47]捷克的地区。​
  4. [48]为捷克民风民俗保存得很好的偏僻山村地区。​
  5. [49]为捷克民风民俗保存得很好的偏僻山村地区。​
  6. [50]鲍日娜为捷克童话中的美丽村姑。​
  7. [51]特莱齐亚钱币也叫玛利亚·特莱齐亚钱币,这是上面带奥地利女皇玛利亚·特莱齐亚(1717-1780)像的奥地利钱币。作为黎几特(第一次世界大战前地中海东部诸国通称)钱币也通用于非洲东北部,即包括阿比西尼亚以及阿拉伯半岛的一部分。​
  8. [52]按莱茵河取名的一种白葡萄酒。​
  9. [53]根据流经德、法、卢的摩泽尔河取名的一种葡萄酒。​
  10. [54]此处原为德语。​
  11. [55]捷克爱国歌曲。​
  12. [56]捷克国歌。​
  13. [57]根据德文文法,名词、形容词、代名词都有阳性、阴性、中性、单数和复数,以及表示在句子中的位置和其他词的关系的格之分。​
  14. [58]瓦格纳(Richard Wagner,1813-1883),纳粹分子们所推崇的作曲家,他的音乐着重表现人的侵犯行为和情欲。​
  15. [59]该歌曲为瓦格纳所作,内容为歌颂洛亨格林和西格弗里德两位日耳曼民族神话中的英雄。​
  16. [60]日耳曼古老传说中的宝库卫士。​
  17. [61]一种体形高大的狗,常训练作山区救生犬。原养于阿尔卑斯山区的圣伯纳教堂,因此得名。​
  18. [62]古罗马对高卢人居住地区的称呼。​
  19. [63]中医称惊风。小孩以抽搐、意识不清、双目上视为主症之病。​
  20. [64]均为忧伤的捷克民歌。​
  21. [65]今俄罗斯境内的利沃夫。​
  22. [66]见《圣经·新约》“马太福音”第15节中“治好许多病人”一段:“耶稣……来到靠近加利利的海边……带着有残疾的和好些别的病人……他就治好了他们。”​
  23. [67]特德(Tedder,Arthur William Teldoler,Ist Baron,1890-1964),英国皇家空军元帅。第一次世界大战后留在皇家空军,1941年任皇家空军中东司令部司令,后来指挥在北非和意大利所有盟军的空中作战,对在北非打败德军和盟军、在西西里登陆(1943)作出了贡献。后又指挥盟军在西欧的全部空军作战。他轰炸德军的运输网,加速了盟军在第二次世界大战中最后几个月的推进。​
  24. [68]斯拉夫神话中的英雄人物。​
  25. [69]四分之二拍的环圆舞。​
  26. [70]布拉格的一座监狱。​
  27. [71]利吉采(litice)是布拉格附近的一座村庄。“保护国”时期,纳粹德军为追捕、搜查一名“刺客”,居然将整座村庄烧光杀光夷为平地,制造了震惊世界的大惨案。​
  28. [72]第二次世界大战中纳粹德国设在捷克-摩拉维亚保护国的总督。​