(三一)堕入尘埃(第4/4页)

作为罗伊德将军的独子,在罗伊德将军驻马前线的时候,在王国生死存亡之际,弗吉斯并没有待在自己的家里。他甚至忘记了自己家的样子。直到最后一天早上,其实已经中午,他知道他必须离开的时候,他才离开了图图的府邸。他含混地告诉图图,他会做他应该做的事情。图图好像很满意。告诉他,没关系,只要他高兴就好。说话的时候,看起来很真诚,脸上带着亲切的微笑。然后,他派人把弗吉斯送回了罗伊德将军的府邸。

罗伊德府上的人,一点也没有惊讶。小书僮说,图图大人每天都派人来报告公子的情况。说他在图图府上和众多文人学者吟诗作歌、探讨学问。总之很忙,并且收获良多。在他去了图图府上隔天的时候,图图大人送来了四个大匾,说是公子写的四首诗。已经请黑石城最有名的工匠用最好的红箭木制作成大匾,而且书法出自萨波第一书法家萨萨尔的手笔。如今已经挂在书房了。诗句又好,书法又好,牌匾又好,看着还真好看呢!

什么?弗吉斯懵了,我写的诗?

他冲到书房。果然,那几首诗就挂在那里。是我写的?明明是我翻译的!他使劲回忆,是我翻译的!他想。他看着那些诗,那些萨萨尔的方块字,萨波语的方块字。曲曲扭扭,像一个个小人儿,很好看。和汉语不同,却又有些相似。他想起来,菲雅好像还夸奖他翻译得好来着。不过,他记得很不清楚了。菲雅怎么说的?他好像听得不怎么懂。难道是夸奖他写得好?翻译得好还是写得好,“好”这个字都是一样的。只有这个字他听得很懂,不会错。但是,他写的诗?这怎么可能呢?

不,不,菲雅怎么可能说他翻译得好?他忽然明白过来。菲雅只能听懂萨波语。他也许是翻译了,但却是把心里的汉语翻译成了萨波语,而不是相反。所以,菲雅是说,他写得好。

无论如何,那四个牌匾,红箭木厚重结实,在深红色的底色上,蛋黄色的纹路若隐若现,刻上萨萨尔的手笔,确实很漂亮。

下午的时候,弗吉斯自己待在书房里。他告诉小书僮,任何人都不要来打扰他。他努力地让自己静下心来,虽然这很困难。

他在脑子里使劲地搜寻遗书,来云球之前已经背得滚瓜烂熟的遗书。他要把遗书写下来。经过了很长时间,那些萨波文字,才逐渐在他的脑子里浮现出来。他的记性一贯很好,他以为这些文字可以随时调阅出来。可在五天的纵情声色之后,他觉得身体很虚弱,脑子很空洞,而他的意识场仿佛真的变成了弗吉斯的意识场,那些文字就这么藏了起来,要花一番功夫才能找得到。实际上,所有的东西都变得模模糊糊、遥不可及,不仅是这些文字,还有地球上的一切。现在,云球才仿佛是真实的世界,地球仿佛只是个梦。他当然知道,晚上,他就要返回梦中去了。但是一切,都那么不真实。

现在他最担心的是,穿越者观察盲区的规则,有没有被严格执行。那是系统在自动执行,人无法干预,应该不会有问题,他安慰自己。