第二十一章(第6/8页)

在我和哈米争论的时候也会变成这样。那可怕的、严肃的悲伤会将我逼入角落,我瞬间就被卷入一种国家责任感,像是以色列的未来已经扛在我肩上——犹太人民今后的命运就取决于我怎么说。我非得完成一场坚定的、胜利的论战去改变这个固执的巴勒斯坦人的想法。

“因为就算是最温和的犹太人,最清醒的那一群,”我继续,声音又变得紧张而焦虑,“那些会为了和平而妥协和让步的人,愿意从任何地方撤出——这一种言论,从我们的角度来说,是……”

在我说话的时候,我瞥见瓦西姆在向莫汉摩德做鬼脸。他翻着眼睛,偷偷表示不耐烦。当他发现我注意的时候,就假咳一声,用手捂在嘴上来掩饰他脸上挖苦的笑。他真的不明白该怎样公平竞争,就像泽布拉之前说的那样。她回忆说当他们还是孩子的时候,会一起玩西洋双陆棋或者跳棋,瓦西姆在意识到自己就要输了的时候,就会把棋盘打翻,挑起一场争斗。他还有一个习惯——泽布拉带着善意的笑回想道,我们也一样笑着,包括瓦西姆。她把一块白色的亚麻桌布放在头上旋转来模仿——他会带着得意扬扬的吼声给自己打气,他热切地鼓舞自己士气的那些话会迷惑他的对手,让对方觉得自己是失败者:“我输了!我输了!”

此刻,也是一样,他在用一种虚情假意的友好语气攻击我的时候,给自己注入了新的活力:“莉雅特,莉雅特,你们的人都该醒醒,睁开你们的眼睛。你们不停地重复那愚蠢的、老旧的标语,说什么两个国家,就像首颂歌似的,而实际上这么多年它就没有变得可行过。”瓦西姆以一种苦涩、讽刺和自满的方式大笑,“它永远不会发生。”

泽布拉显然被惹恼了,她用阿拉伯语严厉地嘘了他。我从自己的酒杯向上看,在瓦西姆回答泽布拉的时候盯着她——他是坚定的、愤恨的、陷在狂怒中的,但泽布拉并不害怕,她打断了他,继续严厉地说着什么。

也许是我们之间的语言障碍让我此刻把他们的表情解读为生硬和咄咄逼人的。换回阿拉伯语似乎让他们更自由地交谈,暴露出那些更实质、更严峻的问题,那是他们只能私下交谈的内容。我再次绷紧,每次他们提起“以色列”或者“亚胡狄”这些单词都会让我警觉,我想试着弄清楚他们在说什么。当瓦西姆说“el-gaysh tzahiyuru”的时候,莫汉摩德突然紧盯着我。我瞥一眼哈米,触碰他的手背,希望他能帮助我翻译。但他正凝视着瓦西姆,为他的话而惊讶——在哥哥面前的哈米是这样的孩子气,一个虚弱的少年,一片钦佩的影子,他一秒也没有转头看我。

一开始的时候,哈米是在我这边的,尽管每个人都清楚他和他哥哥观点一致,但我依旧感受到他的支持——他把手伸到桌下安抚着我。当事情变得白热化的时候,他很苦恼。瓦西姆发表“参战演说”,迫使我反击。哈米试着平息我的怒火,还拉拢泽布拉帮忙转换话题和气氛。但从某一时刻起,他缩回了自己的椅子,全然放弃。他甚至变得得意起来。他自己并没有怎么参与这场争论,只是低头听着,频繁地点头。他的手不再在桌下探寻我的大腿了。

当我看着他,期望他会回望时,当我带着期待触摸他的手时,他终于回了我一个沉重而又情绪复杂的眨眼,因为他哥哥用阿拉伯语说的什么而同情地叹了一口气。

瓦西姆转回了英语,用更响亮的声音,像是一直在等待着一个信号:“不,泽布拉,不!军事占领永远不会结束。”他挑衅地斜眼看我,确保我在听,他拾起一根新的牙签,像蠢货一样捻着牙签尖,“Bas,军事占领目前是不可逆的,就像犹太人聚居地在加沙和西岸不停扩散那样不可逆,就像犹太殖民主义者有条不紊地从巴勒斯坦人民那里夺取公路、土地和水源那样不可逆,就像——”

“不可逆?!”我愤怒地喊叫,所有人都望向我,“你认为这是——”

“就像40年的军事管制和暴力压迫——”

“不!真的,我在试着理解,”我坚持,“回到67边界在你看来是不可逆的?但是,回到55年以前,回到没有边界的历史当中——”

他继续忽略我:“就像我之前指出的,这同样——”

“这不是不可逆的!”

“这也同样存在于这个国家当中,”他继续说道,用那漠不关心的、不在意的眼神让我闭嘴,他拿牙签刺向空气,“阿拉伯人口的自然分布,我们的自然生殖率……”又是他最爱的人口统计学预测,“这也是不可逆的现实。”

当哈米为双民族辩护时,他总是把它和遥远的、令人怀念的往昔相联结,那些橄榄园和存在于1984年故事里的水井。但瓦西姆很奸诈,也更冷静。他表示他愿意为历史付出代价,再忍受20或是30年的军事占领和迫害,因为他知道,从长远看巴勒斯坦的耐心总会用尽,他们对妥协的坚定拒绝最终会为他们正名:他会把信念寄托在阿拉伯的出生率上,等待它变成现实。

也许不仅仅是他令人厌恶的傲慢和充满恶意的个性,还有他描述的黯淡的未来,让我害怕的是他也许是正确的,这让我如此愤怒,一次次地与他对抗。

瓦西姆依然在发表演说,自信异常,终于:“在一年又一年之后,事实逐渐显露,那过时的两个国家的观念,和1984年分隔计划中的条款一样,也许在某一层面上是解决问题的方法,我们可以就这个再讨论,但它们在今天已经不再成立了。它已经不再反映冲突的深意,这僵局的深意,这局面的复杂性。”

也许是我喝太多了?我掂量着杯中的酒,这是我今晚的第二杯。在我呷酒时,一声讽刺的轻哼从我嘴唇中迸出,让莫汉摩德的眉毛好奇地上扬。“这就是它如此简单又有逻辑的原因,是吧?”我问道。

哈米小心翼翼地想把酒从我面前移走:“也许它不是——”

我把他推开:“让我说话。”现在,我什么也不在乎了,不在乎我声音中那令人窒息的悲伤,不在乎我不加抑制的怒吼,“到底是谁能给我们一个保证——你?!”我向瓦西姆摇摇手指,“你能保证除去失败了的犹太复国主义,我们不会面对胜利的、图谋报复的阿拉伯民族主义者?他们不会沉醉在自己的胜利中?”

哈米靠了过来,我感到他的手在我的后背上抚过,但我也不在乎他了。他现在出现了?!他现在才反应过来?他整晚都像个球形门把手一样坐在那里,一言不发,甚至没试图让他哥哥恢复平静。他把我一个人丢弃在旷野中,现在倒准备插手了?我猛地把他的手臂晃开:“离我远点!”