十字架之路(第5/19页)
他微笑着,把额头上的眼镜往后推了推。他的一番话并没有产生他所期望的惊人效果。没有热烈的掌声,也没人为他广博的知识惊呼喝彩。一个个反倒不太高兴。
“嗯,牧师,”梅森上校说,“你对这个问题最有发言权。”
巴布科克快速地思考着。他在青年俱乐部每季度举办一次《有问有答》节目,早已习惯人们用各种问题为难他。不过眼下这个问题却让他毫无准备。
“显然你把福音书读得很透,罗宾。”他说,“《马太福音》《马可福音》和《路加福音》,在确切日期问题上似乎都跟约翰福音不一致。不过,实话说我从未核实过明天是不是尼散月十四日,犹太节日是不是从日落时开始算起。我一时疏忽,忘了跟导游求证了。”
他的这番陈述丝毫无助于澄清事实。迪安小姐简直给弄糊涂了。
“可是,今天怎么可能是‘最后晚餐’的日子呢?”她问道,“我们在年初都已经过完复活节了。复活节难道不是在三月二十九日吗?”
“犹太历跟我们的历法不同,”巴布科克说,“我们所说的逾越节,跟复活节不是同一个节日。”
他不会因为一个小孩子乐于炫耀而被扯进一场神学大讨论吧?
吉姆·福斯特举手往半空一指。“这下我明白了为什么打不通鲁宾的电话,凯特,”他说,“他们跟我说,特拉维夫的办公室要关门到二十一号,说这是国定假日。”
“我希望商店和集贸市场不要关门,”姬尔惊叹道,“我还要买点儿纪念品回去送给亲戚朋友呢。”
思考了一会儿,罗宾点了点头。“我想他们会开门的,”他说,“至少日落前会开门。你可以给你的朋友们带一些无酵饼。”这时他脑子里突然冒出一个念头,马上转过来对着巴布科克牧师,兴奋地说,“既然是尼散月第十三天晚上,我们干吗不去山下的客西马尼花园[41]走一走?我问过导游,离这儿不太远。耶稣和门徒穿越山谷,但我们不必这么做。我们可以想象我们回到了两千年前,想象他们出现在那儿的情景。”
就连他的祖母也显得不安起来,而她对他所做的每件事一直都抱着赞赏态度的。
“听我说,罗宾,”她说,“我觉得晚餐后没人愿意摸着黑磕磕绊绊去外面了。别忘了,我们可不是在参加你的学期末演出。”她转过身来,对着巴布科克说,“去年圣诞节他们编排了一出非常可爱的耶稣诞生短剧。罗宾扮演了三位智者之一。”
“哦,是吗,”他回应道,“我们哈德斯菲尔德的小伙子在俱乐部排演耶稣诞生剧。把场景设在越南。很让我感动。”罗宾用一种超乎平常的专注神情凝视着他,他也使出全部心力去迎接这份挑战。“好吧,”他说,“如果你真想下山去客西马尼花园,我愿意跟你一起去。”
“太棒了!”上校说,“算我一个。呼吸点儿新鲜空气对大家都有好处。我熟悉这里的地形,有我带路,绝不会让你们走丢的。”
“怎么样?”吉姆·福斯特低声对旁边的姬尔说,“如果你抓紧了,我就绝不会松手。”
罗宾的脸上露出兴奋的笑容。事情终于按照他的意思进行了。现在他不必担心早早被送上床去睡觉了。
“你知道,”他碰了一下巴布科克牧师的胳膊,用洪亮而清晰的声音说,“如果我们是门徒的话,你就是耶稣,你就得让我们靠墙站成一排,给我们洗脚。不过我祖母一定会说这样做有点过头。”
他站在一旁,礼貌地弓着身子让大人们先过去。他是注定要上温彻斯特公学的,他牢记着那句座右铭:礼仪造就绅士[42]。
空气像剑锋一般清新冷冽。没有风——而空气本身就如刀刃,尖利刺骨。那条石径一路向下,陡峭狭窄,被两侧的墙壁夹在中间。右侧一片幽暗的柏树和松树掩映着俄罗斯教堂的几个尖顶,以及那座较小的主泣教堂的圆顶。在白天,圣马丽神女教堂那洋葱尖顶会在阳光下泛出金色的光芒,汲沦谷对面,围绕整个耶路撒冷的城墙,以其凸现于前景中的圆顶清真寺和向西向北延展而去的城市景致,不难激起每一位朝圣者的内心回应,千百年来一直在重复着。但是今晚……爱德华·巴布科克想,今晚那淡黄色的月亮在我们身后升起,我们的头顶则是黑漆漆的天空,甚至我们脚下低吟的公路也融入这片静寂之中。沿着陡峭的小径向下走进山谷,城市便渐次升高,而将城市与橄榄山相隔的山谷也变得更加晦暗而幽深,就像一条蜿蜒的河床。清真寺、穹顶、塔尖和高塔,还有芸芸众生栖息的房舍屋顶,一切全部融合在了一起,模模糊糊衬在天空的背景上,只剩下那道城市的围墙,屹立在对面的山岗上,恰似一种威胁、一种挑战。
“我还没有做好准备,”他想,“这里太大、太深奥了,让我无法掌握,无法解释其中的意义,甚至对我身边仅有的这几个人,我也解释不清。我应该留在酒店读我的笔记,研究地图,以便明天说起话来更有权威性。哪怕我单独一个人来这儿,那也比现在强。”
上校在他身边喋喋不休,实在让他心烦意乱,尽管他知道自己这种态度不够慈悲为怀。谁会在乎他的军团一九四八年做了些什么?这些陈年旧事跟他们面前展现的景象全然不搭调。
“就这么着,五月份托管权就交给了联合国,七月一日我们都撤出这个国家。”上校在旁边说着,“在我看来我们应该留下,从那以后整个事态就乱成了一锅粥。没有任何人能让地球上的这块地方安定下来,就算你我进了坟墓多少年后,他们还会在耶路撒冷争战不休。你发现了没有,从这个距离看,这地方很美。老城里面以前可是又脏又乱。”
他们右侧的松树林纹丝不动。一切都处在静止之中。他们左边的山坡光秃秃的,是一片荒地,但巴布科克也可能看错了:月光是会骗人的,那些白色的形状看上去像是岩石或卵石,却很有可能是墓葬。曾几何时,这里没有幽暗的松树、柏树,没有俄罗斯大教堂,只有橄榄树那银色的枝杈轻拂着石头地面,涓涓溪流穿过下面的山谷。
“有趣的是,一旦我离开了这个地方,我就不再是一名合格的士兵了。”上校说,“回家后在军队待了一阵,在奥尔德肖特[43],但不久就遇到了部队整编,事情一件接着一件。我妻子当时也不太适应,所以我决定收拾行李离开部队。要是我一直留在那儿,我会被任命带领我的团去德国,但奥瑟十分反对,这样对她也不公平。她父亲给她留下了一座宅邸,你知道,在小布莱福德。她就是在那儿长大的,那里一度是她生活的中心。实际上现在也是如此。她在当地做了不少事情。”